Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 32:27 יִשְׁכְּבוּ (yishkəⱱū) Strongs=7901 Lemma=‘שָׁכַב’
contextual word gloss=‘they_lie’ word gloss=‘lie’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִשְׁכְּבוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_lay_down’, ‘they_lie’, ‘they_will_lie_down’.
ECC 4:11 contextual word gloss=‘they_will_lie_down’ word gloss=‘lie_down’ OSHB ECC 4:11 word 3
OET-LV: 11 Also if they_will_lie_down two_people and_it_will_be_warm to/for_them and_to_one_person how will_it_be_warm. (ECC_4:11)
OET-RV: 11 Similarly, if two people lie down together, they can help each other stay warm,
⇔ but how can one person stay warm by themself? (ECC 4:11)
ISA 43:17 contextual word gloss=‘they_lay_down’ word gloss=‘lie_down’ OSHB ISA 43:17 word 7
OET-LV: 17 who_sent_out chariotry and_horse[s] an_army and_a_strong_one together they_lay_down not they_rose they_were_extinguished like_wick they_were_quenched. (ISA_43:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:17)