Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 34:14 תִּרְעֶינָה (tirˊeynāh) Strongs=7462 b Lemma=‘רָעָה’
contextual word gloss=‘they_will_graze’ word gloss=‘feed’
Morphology=Vqi3fp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִּרְעֶינָה’ (Morphology=Vqi3fp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=plural) is always and only glossed as ‘they_will_graze’.
ISA 11:7 contextual word gloss=‘they_will_graze’ word gloss=‘graze’ OSHB ISA 11:7 word 3
OET-LV: 7 And_cow and_female_bear they_will_graze together young_of_their they_will_lie_down and_the_lion like_ox it_will_eat straw. (ISA_11:7)
OET-RV: 7 The cow and the bear will graze together.
⇔ Their young will lie down together,
⇔ and the lion will eat straw like the ox. (ISA 11:7)
EZE 34:19 contextual word gloss=‘they_will_graze’ word gloss=‘eat’ OSHB EZE 34:19 word 4
OET-LV: 19 And_my_of_flock the_trampling_place_of your_two’s_feet_of_of they_will_graze and_the_befouled_thing_of your_two’s_feet_of_of they_will_drink. (EZE_34:19)
OET-RV: 19 Must my flock eat what you’ve trampled and drink what you’ve muddied with your feet? (EZE 34:19)