Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 34:14

 EZE 34:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,מִרְעֶה
    2. 498169,498170
    3. In/on/at/with pasture
    4. -
    5. 4829
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,pasture
    8. S
    9. -
    10. 348773
    1. 498171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348774
    1. טּוֹב
    2. 498172
    3. good
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 348775
    1. אֶרְעֶה
    2. 498173
    3. I will shepherd
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_shepherd
    7. -
    8. -
    9. 348776
    1. אֹתָ,ם
    2. 498174,498175
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 348777
    1. וּ,בְ,הָרֵי
    2. 498176,498177,498178
    3. and in/on/at/with mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,in/on/at/with,mountain_of
    8. -
    9. -
    10. 348778
    1. מְרוֹם
    2. 498179
    3. the height of
    4. -
    5. 4791
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_height_of
    8. -
    9. -
    10. 348779
    1. 498180
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348780
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 498181
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 348781
    1. יִהְיֶה
    2. 498182
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 348782
    1. נְוֵ,הֶם
    2. 498183,498184
    3. pasture of their
    4. -
    5. S-Ncbsc,Sp3mp
    6. pasture_of,their
    7. -
    8. -
    9. 348783
    1. שָׁם
    2. 498185
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 348784
    1. תִּרְבַּצְנָה
    2. 498186
    3. they will lie down
    4. -
    5. 7257
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_lie_down
    8. -
    9. -
    10. 348785
    1. בְּ,נָוֶה
    2. 498187,498188
    3. in/on/at/with grazing land
    4. -
    5. S-R,Ncbsa
    6. in/on/at/with,grazing_land
    7. -
    8. -
    9. 348786
    1. טּוֹב
    2. 498189
    3. good
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 348787
    1. וּ,מִרְעֶה
    2. 498190,498191
    3. and pasture
    4. -
    5. 4829
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,pasture
    8. -
    9. -
    10. 348788
    1. שָׁמֵן
    2. 498192
    3. fertile
    4. -
    5. 8082
    6. O-Aamsa
    7. fertile
    8. -
    9. -
    10. 348789
    1. תִּרְעֶינָה
    2. 498193
    3. they will graze
    4. -
    5. V-Vqi3fp
    6. they_will_graze
    7. -
    8. -
    9. 348790
    1. אֶל
    2. 498194
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 348791
    1. 498195
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348792
    1. הָרֵי
    2. 498196
    3. the mountains of
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmpc
    7. the_mountains_of
    8. -
    9. -
    10. 348793
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 498197
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 348794
    1. 498198
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 348795

OET (OET-LV)In/on/at/with_pasture good I_will_shepherd DOM_them and_in/on/at/with_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be pasture_of_their there they_will_lie_down in/on/at/with_grazing_land good and_pasture fertile they_will_graze to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) their grazing places

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,pasture good feed DOM=them and,in/on/at/with,mountain_of heights_of Yisrael will_belong pasture_of,their there lie_down in/on/at/with,grazing_land good and,pasture rich feed to/towards mountains_of Yisrael )

Alternate translation: “places where they can eat”

(Occurrence 0) abundant pastures

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,pasture good feed DOM=them and,in/on/at/with,mountain_of heights_of Yisrael will_belong pasture_of,their there lie_down in/on/at/with,grazing_land good and,pasture rich feed to/towards mountains_of Yisrael )

Alternate translation: “lands that have a lot of grass and plants to eat”

(Occurrence 0) graze

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,pasture good feed DOM=them and,in/on/at/with,mountain_of heights_of Yisrael will_belong pasture_of,their there lie_down in/on/at/with,grazing_land good and,pasture rich feed to/towards mountains_of Yisrael )

eat grass and other plants

TSN Tyndale Study Notes:

34:1–37:28 These chapters show us the blessings that would flow from the Lord’s return to his people. He would be their shepherd and provide them with better leadership (ch 34); he would restore the fruitfulness of the land and thus vindicate his own honor (chs 35–36); he would restore his people to life and unity (ch 37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with pasture
    2. -
    3. 844,4044
    4. 498169,498170
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 348773
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 498172
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 348775
    1. I will shepherd
    2. -
    3. 7038
    4. 498173
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 348776
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 498174,498175
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 348777
    1. and in/on/at/with mountain of
    2. -
    3. 1922,844,1848
    4. 498176,498177,498178
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 348778
    1. the height of
    2. -
    3. 4586
    4. 498179
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 348779
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 498181
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 348781
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 498182
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 348782
    1. pasture of their
    2. -
    3. 4965
    4. 498183,498184
    5. S-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 348783
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 498185
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 348784
    1. they will lie down
    2. -
    3. 6960
    4. 498186
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 348785
    1. in/on/at/with grazing land
    2. -
    3. 844,4965
    4. 498187,498188
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348786
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 498189
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 348787
    1. and pasture
    2. -
    3. 1922,4044
    4. 498190,498191
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 348788
    1. fertile
    2. -
    3. 7535
    4. 498192
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 348789
    1. they will graze
    2. -
    3. 7038
    4. 498193
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 348790
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 498194
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 348791
    1. the mountains of
    2. -
    3. 1848
    4. 498196
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 348793
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 498197
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 348794

OET (OET-LV)In/on/at/with_pasture good I_will_shepherd DOM_them and_in/on/at/with_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be pasture_of_their there they_will_lie_down in/on/at/with_grazing_land good and_pasture fertile they_will_graze to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 34:14 ©