Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #220188

Aramaic

מְהוֹדְעִיןEzra 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מְהוֹדְעִין (Aramaic Morphology=Vhrmpa PoS=haphel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְהוֹדְעִין’ (Aramaic Morphology=Vhrmpa PoS=haphel_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘[are]_making_known’, ‘[they_were]_making_known’, ‘[we_are]_making_known’.

EZRA 4:16 contextual word gloss=‘[are]_making_known’ word gloss=‘make_known’ OSHB EZRA 4:16 word 1

OET-LV: 16are_making_known we to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished (to)_before this possession in_the_region_beyond the_river not there to/for_you(fs).   (EZR_4:16)

OET-RV: 16We are letting the king know that if that city is rebuilt and its walls are completed, then you’ll lose control of this province on this side of the Euphrates.” (EZR 4:16)

DAN 4:4 contextual word gloss=‘[they_were]_making_known’ word gloss=‘make_known’ OSHB DAN 4:4 word 13

OET-LV: 4 in_then were_going_in the_magicians the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers and_the_dream was_saying I before_them and_its_interpretation not they_were_making_known to_me.   (DAN_4:4)

OET-RV: 4I, Nevukadnetstsar, was doing well at home, and prospering at my work in my palace, (DAN 4:4)