Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

DANIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Open English Translation DAN Chapter 4

DAN 4 ©

Readers’ Version

Literal Version

4King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) sent this message to all people groups, nations, and languages that live all over the world:

May you have peace and prosperity. 2It seemed good to me to let you all know about the amazing miracles that the supreme God has done for me.

3The miracles he does are incredible,

≈ and his acts of creation are powerful.

His kingdom will last forever,

≈ and his authority goes from one generation to another.

4I, Nevukadnetstsar, was doing well at home, and prospering at my work in my palace, 5but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me. 6So I summoned all of Babylon’s wise men to come and tell me the interpretation of the dream. 7When those magicians, fortune-tellers, sorcerers and astrologers arrived, I told them the dream, but they didn’t know the interpretation.

8Finally, Daniel came in—he’d been named Belteshatstsar (Belteshazzar) after my god’s name. The spirit of the holy gods is in him, and I told him the dream: 9“Oh Belteshatstsar, chief of the magicians, since I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, go through the visions of my dream and tell me their interpretation.

10This is the vision that was in my mind as a lay in bed: I was looking and was surprised to see a very tall tree growing in the middle of a field. 11The tree kept growing taller and stronger until its top reached the sky and it could be seen from all over the world. 12It had beautiful leaves were beautiful and lots of fruit on it. It provided food for everything, the animals in the countryside found shade under it, and the birds of the sky lived in its branches. Every living thing benefitted from it.

13I was looking at the visions in my mind as I lay in bed, and then, wow, a holy sentinel came down from the heavens. 14He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. 15But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. 16Let his mind[fn] be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. 17That sentence is by the decree of the sentinels, and the decision is a command of the holy ones, so that the living may know that the highest one is ruler over human kingdoms and gives them to whoever he wants—even to those who seem unimportant.’

18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.”

4[fn] I Nəⱱūkadneʦʦar at_ease I_was in_my_of_house and_flourishing in_my_of_palace.
2[fn] a_dream I_saw and_it_made_me_afraid and_imaginings on my_of_bed and_visions_of my_head they_alarmed_me.
3[fn] and_from_me it_was_made a_decree to_bring_in before_me to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel that the_interpretation_of the_dream they_will_make_known_to_me.
4[fn] in_then were_going_in[fn] the_magicians the_conjurers the_Kasdaye[fn] and_the_astrologers and_the_dream was_saying I before_them and_its_interpretation not they_were_making_known to_me.
5[fn] and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar like_the_name_of my_god and_who a_spirit_of gods holy is_in_him and_the_dream before_him I_said.
6[fn] Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_chief_of the_magicians whom I I_know that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs) and_all secret not is_oppressing to/for_you(fs) the_visions_of my_dream which I_saw and_its_interpretation tell.
7[fn] and_visions_of my_head on my_of_bed seeing I_was and_lo a_tree in_the_midst_of the_land and_its_of_height was_great.
8[fn] the_tree it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it was_to_the_end_of all_of the_land.
9[fn] its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it it_had_shade the_animal[s]_of the_field and_in_its_of_branches they_nested[fn] the_birds_of the_heavens and_from_it all_of it_fed the_flesh.
10[fn] seeing I_was in_the_visions_of my_head on my_of_bed and_lo a_watcher and_a_holy_one from the_heavens was_coming_down.
11[fn] he_was_proclaiming with_power and_thus/so/as_follows he_was_saying cut_down the_tree and_cut_off its_of_branches strip_off its_of_foliage and_scatter its_of_fruit let_it_flee the_animal[s] from under_it and_the_birds from its_of_branches.
12[fn] nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s] its_of_portion in_the_grass_of the_earth.
13[fn] its_of_heart away_from (the)_humankind[fn] let_it_be_changed and_the_heart_of an_animal let_it_be_given to_him/it and_seven times let_them_pass over_it.
14[fn] is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High[fn] over_the_kingdom_of (the)_humankind[fn][fn] and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it[fn].
15[fn] this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you[fn] Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you[fn] are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs).
16[fn] then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master[fn] the_dream be_for_your(pl)_of_enemy[fn] and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries[fn].
17[fn] the_tree which you_saw which it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it to/from_all/each/any/every the_land.
18[fn] and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.

19Daniel (also known as Belteshatstsar) was appalled for a while at the meaning of the dream, and worried how to present it. The king saw this and said, Belteshatstsar, don’t hold back on being honest about the dream its interpretation.”

“My master,” he answered, “If only the dream was for those who hate you, and its interpretation was for your enemies. 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, 21with its beautiful leaves and plentiful fruit. It provided food for everyone, and the animals from the countryside lived under it, and the birds lived in its branches. 22That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. 23Then the king saw a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the countryside, and let him be wet with the dew, and let him live with the animals of the fields until seven periods of time pass over him.’

24Your majesty, this is the interpretation: It’s actually the decree of what the supreme God has declared will happen to you, my master the king. 25You will be driven away from society and you’ll live with the animals in the countryside. You’ll be forced to eat grass like a bull, and you’ll sleep on the ground and be wet with dew in the morning for seven years until you acknowledge that the highest one is ruler over humankind and learn that he gives kingdoms to whoever he wants. 26But just as it was commanded to leave the stump of the tree with its roots, so too your kingdom will be restored to you from the time you recognise that heaven rules over earth. 27Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.”

28But all of that did happen to King Nevukadnetstsar. 29Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon 30when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?”

31He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. 32You’ll be driven away from other people, and you’ll live will be with the animals out in the countryside where you’ll have to eat grass like a cow. Seven years will pass before you acknowledge that the highest one is ruler over mankind and he gives kingdoms to whoever he wants.”

33Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws.

19[fn] is_you[fn] it Oh/the_king who you_have_grown_great and_you_have_grown_strong and_your_of_greatness it_has_grown_great and_it_has_reached to_the_heavens and_your_of_dominion is_to_the_end_of the_earth.
20[fn] and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.
21[fn] this the_interpretation Oh/the_king and_is_the_decree_of the_Most_High[fn] it which it_has_reached to my_of_master[fn] Oh/the_king.
22[fn] and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you[fn][fn] until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High[fn][fn] over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it.
23[fn] and_that they_said to_leave the_stump_of its_roots of the_tree your_of_kingdom to/for_you(fs) will_be_enduring from that you_will_know that are_having_mastery the_heavens.
24[fn] therefore Oh/the_king my_of_advice let_it_be_acceptable to_you[fn] and_your_of_sin[fn] by_right_doing break_off and_your(pl)_of_iniquities by_showing_mercy_to poor_people whether it_will_be a_prolonging of_your_of_prosperity.
25[fn] (the)_everything it_came on Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.
26[fn] to_the_end_of months two_plus_of ten on the_palace_of the_kingdom of Bāⱱel walking_about he_was.
27[fn] Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty.
28[fn] still the_matter was_in_the_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king the_kingdom it_has_passed_away from_you(ms).
29[fn] and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you[fn] until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High[fn][fn] over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it.
30[fn] at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds.
31[fn] and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High[fn] I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation.
32[fn] and_all the_inhabitants_of[fn] of_the_earth are_as_not considered and_as_he_pleases he_is_doing with_the_army_of the_heavens and_the_inhabitants_of[fn] of_the_earth and_not there is_who he_will_strike on_his_of_hand and_he_will_say to_him/it what have_you_done.
33[fn] at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me.

34“After the seven years, I, Nevukadnetstsar looked up toward heaven and my reason returned to me. Then I praised and honoured the highest one who lives forever, because his authority is everlasting and his kingdom endures through the generations. 35Compared to him, all the inhabitants of the earth are insignificant like ants—he issues his commands to the heavenly army and to earth’s inhabitants. No one can hold back his hand or has any right to ask him, ‘What have you done?’ ”

36“At that time my sanity returned to me, and I was reestablished in my kingdom. My majesty and my splendour was restored to me as I became again the respected leader of my kingdom. My counsellors and my nobles wanted to be in my company, and I became even more powerful than I was before. 37Now I, Nevukadnetstsar, praise, extol, and honour the king of the heavens, because everything he does is, and his methods are just, and he’s able to humble those who become proud.


4:16 It seems now that the tree represented a man.

34[fn] now I Nəⱱūkadneʦʦar am_praising and_am_lifting_up and_am_glorifying DOM_the_king_of the_heavens that all_of his_of_deeds are_truth and_his_of_ways are_justice and_those_who are_walking in_pride he_is_able to_bring_low.

4:1 Note: KJB: Dān.4.4

4:2 Note: KJB: Dān.4.5

4:3 Note: KJB: Dān.4.6

4:4 Note: KJB: Dān.4.7

4:4 OSHB variant note: עללין: (x-qere) ’עָלִּ֗ין’: lemma_5954 n_1.1.1 morph_AVqrmpa id_27a5b עָלִּ֗ין

4:4 OSHB variant note: כשדי/א: (x-qere) ’כַּשְׂדָּאֵ֖/י’: lemma_3779 n_1.0 morph_ANgmsc/Sp1cs id_277ej כַּשְׂדָּאֵ֖/י

4:5 Note: KJB: Dān.4.8

4:6 Note: KJB: Dān.4.9

4:7 Note: KJB: Dān.4.10

4:8 Note: KJB: Dān.4.11

4:9 Note: KJB: Dān.4.12

4:9 OSHB variant note: ידרון: (x-qere) ’יְדוּרָן֙’: lemma_1753 n_0.1.0 morph_AVqi3mp id_27ZMa יְדוּרָן֙

4:10 Note: KJB: Dān.4.13

4:11 Note: KJB: Dān.4.14

4:12 Note: KJB: Dān.4.15

4:13 Note: KJB: Dān.4.16

4:13 OSHB variant note: אנוש/א: (x-qere) ’אֲנָשָׁ֣/א’: lemma_606 morph_ANcmsd/Td id_27pV4 אֲנָשָׁ֣/א

4:14 Note: KJB: Dān.4.17

4:14 OSHB variant note: עלי/א: (x-qere) ’עִלָּאָ֜/ה’: lemma_5943 n_0.1.1.0 morph_ANcmsd/Td id_27bjL עִלָּאָ֜/ה

4:14 OSHB variant note: אנוש/א: (x-qere) ’אֲנָשָׁ֗/א’: lemma_606 n_0.1.1 morph_ANcmsd/Td id_27xLT אֲנָשָׁ֗/א

4:14 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.

4:14 OSHB variant note: עלי/ה: (x-qere) ’עֲלַֽ/הּ’: lemma_5922 n_0 morph_AR/Sp3fs id_27EHX עֲלַֽ/הּ

4:15 Note: KJB: Dān.4.18

4:15 OSHB variant note: ו/אנתה: (x-qere) ’וְ/אַ֨נְתְּ’: lemma_c/607 morph_AC/Pp2ms id_27eoV וְ/אַ֨נְתְּ

4:15 OSHB variant note: ו/אנתה: (x-qere) ’וְ/אַ֣נְתְּ’: lemma_c/607 morph_AC/Pp2ms id_27Frb וְ/אַ֣נְתְּ

4:16 Note: KJB: Dān.4.19

4:16 OSHB variant note: מרא/י: (x-qere) ’מָרִ֕/י’: lemma_4756 n_0.1 morph_ANcmsc/Sp1cs id_27hEY מָרִ֕/י

4:16 OSHB variant note: ל/שנאי/ך: (x-qere) ’לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ’: lemma_l/8131 n_0.0 morph_AR/Vqrmpc/Sp2ms id_27NzX לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ

4:16 OSHB variant note: ל/ערי/ך: (x-qere) ’לְ/עָרָֽ/ךְ’: lemma_l/6146 n_0 morph_AR/Ncmsc/Sp2ms id_27otL לְ/עָרָֽ/ךְ

4:17 Note: KJB: Dān.4.20

4:18 Note: KJB: Dān.4.21

4:19 Note: KJB: Dān.4.22

4:19 OSHB variant note: אנתה: (x-qere) ’אַנְתְּ’: lemma_607 morph_APp2ms id_27kDi אַנְתְּ

4:20 Note: KJB: Dān.4.23

4:21 Note: KJB: Dān.4.24

4:21 OSHB variant note: עלי/א: (x-qere) ’עִלָּאָ/ה֙’: lemma_5943 n_0.1.0 morph_AAamsd/Td id_272Xh עִלָּאָ/ה֙

4:21 OSHB variant note: מרא/י: (x-qere) ’מָרִ֥/י’: lemma_4756 morph_ANcmsc/Sp1cs id_27u2m מָרִ֥/י

4:22 Note: KJB: Dān.4.25

4:22 OSHB note: Marks an anomalous form.

4:22 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

4:22 OSHB note: Marks an anomalous form.

4:22 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

4:23 Note: KJB: Dān.4.26

4:24 Note: KJB: Dān.4.27

4:24 OSHB variant note: עלי/ך: (x-qere) ’עֲלָ֔/ךְ’: lemma_5922 n_1.2 morph_AR/Sp2ms id_27gsX עֲלָ֔/ךְ

4:24 OSHB variant note: ו/חטי/ך: (x-qere) ’וַ/חֲטָאָ/ךְ֙’: lemma_c/2408 n_1.1.0 morph_AC/Ncmsc/Sp2ms id_27vE1 וַ/חֲטָאָ/ךְ֙

4:25 Note: KJB: Dān.4.28

4:26 Note: KJB: Dān.4.29

4:27 Note: KJB: Dān.4.30

4:28 Note: KJB: Dān.4.31

4:29 Note: KJB: Dān.4.32

4:29 OSHB variant note: עלי/ך: (x-qere) ’עֲלָ֑/ךְ’: lemma_5922 n_1 morph_AR/Sp2ms id_27Vmg עֲלָ֑/ךְ

4:29 OSHB note: Marks an anomalous form.

4:29 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

4:30 Note: KJB: Dān.4.33

4:31 Note: KJB: Dān.4.34

4:31 OSHB variant note: ו/ל/עלי/א: (x-qere) ’וּ/לְ/עִלָּאָ/ה֙’: lemma_c/l/5943 n_1.1.0 morph_AC/To/Aamsd/Td id_27R76 וּ/לְ/עִלָּאָ/ה֙

4:32 Note: KJB: Dān.4.35

4:32 OSHB variant note: דארי: (x-qere) ’דָּיְרֵ֤י’: lemma_1753 morph_AVqrmpc id_27YQo דָּיְרֵ֤י

4:32 OSHB variant note: ו/דארי: (x-qere) ’וְ/דָיְרֵ֖י’: lemma_c/1753 n_1.0 morph_AC/Vqrmpc id_27tAQ וְ/דָיְרֵ֖י

4:33 Note: KJB: Dān.4.36

4:34 Note: KJB: Dān.4.37

OET logo mark

DAN 4 ©

DANIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12