Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #24353

הַנְּעָרִיםGen 48

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנְּעָרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, lads’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נַעַר’’ have 6 different glosses: ‘of,the_young_men’, ‘the,’, ‘the,lads’, ‘the,servants’, ‘the,youths’, ‘the_young,men’.

Hebrew words (2) other than הַנְּעָרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘lads’

2 KI 2:23וּנְעָרִים (ūnəˊārīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נַעַר’ contextual morpheme glosses=‘and, lads’ morpheme glosses=‘and, boys’ OSHB 2 KI 2:23 word 8

OET-LV: 23and_he/it_ascended from_there Bēyt- ʼēl and_he was_going_up on_way and_lads young they_came_out from the_city and_they_derided in_him/it and_they_said to_him/it go_up Oh_bald_man go_up Oh_bald_man.   (KI2_2:23)

OET-RV: 23From there Elisha went to Beyt-El, and as he was going up on the road, some young men came out from the city, and started mocking him, saying, “Keep moving, baldy. Keep moving, baldy.” (KI2 2:23)

JOB 29:5נְעָרָי (nəˊārāy)  Lemmas=‘נַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘lads_of, my’ morpheme glosses=‘children_of, my’ OSHB JOB 29:5 word 5

OET-LV: 5While_still the_almighty with_me were_around_of_me lads_of_my.   (JOB_29:5)

OET-RV: 5When the provider was still with me.
 ⇔ ≈ When my children were all around me. (JOB 29:5)