Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #365048

קָרָאוּHos 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form קָרָאוּ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘קָרָאוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_call’, ‘they_call_on’, ‘they_have_called’.

PSA 14:4 contextual word gloss=‘they_call_on’ word gloss=‘call_on’ OSHB PSA 14:4 word 12

OET-LV: 4Not do_they_know all_of those_who_do_of (of)_wickedness those_who_devour_of people_of_(of)_my they_eat bread YHWH not they_call_on.   (PSA_14:4)

OET-RV: 4Don’t those evil people know anything—
 ⇔ those who eat up my people just like they’d eat bread,
 ⇔ but they don’t request help from Yahweh? (PSA 14:4)

PSA 53:5 contextual word gloss=‘they_call_on’ word gloss=‘call_on’ OSHB PSA 53:5 word 11

OET-LV: 5 not do_they_know those_who_do_of (of)_wickedness those_who_devour_of people_of_(of)_my they_eat bread god not they_call_on.   (PSA_53:5)

OET-RV: 5They were very worried even though it was quite irrational
 ⇔ because God will scatter the bones of any army that comes to attack you.
 ⇔ Those people will be put to shame because God has rejected them. (PSA 53:5)

PSA 79:6 contextual word gloss=‘they_call’ word gloss=‘call’ OSHB PSA 79:6 word 13

OET-LV: 6Pour_out anger_of_your against the_nations which not they_know_you and_on kingdoms which on_your_of_name not they_call.   (PSA_79:6)

OET-RV: 6Pour out your rage on the nations that don’t know you
 ⇔ and on the kingdoms that don’t pray to you, (PSA 79:6)

JER 10:25 contextual word gloss=‘they_have_called’ word gloss=‘call’ OSHB JER 10:25 word 13

OET-LV: 25Pour_out rage_of_your on the_nations which not they_have_known_you and_on clans which on_your_of_name not they_have_called if/because they_have_consumed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_they_have_consumed_him and_they_have_made_an_end_of_him and_DOM habitation_of_his they_have_devastated.   (JER_10:25)

OET-RV: 25
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:25)