Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 53:5 קָרָאוּ (qārāʼū) Strongs=7121 Lemma=‘קָרָא’
contextual word gloss=‘they_call_on’ word gloss=‘call_on’
Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָרָאוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_call’, ‘they_call_on’, ‘they_have_called’.
PSA 14:4 contextual word gloss=‘they_call_on’ word gloss=‘call_on’ OSHB PSA 14:4 word 12
OET-LV: 4 Not do_they_know all_of those_who_do_of (of)_wickedness those_who_devour_of people_of_(of)_my they_eat bread YHWH not they_call_on. (PSA_14:4)
OET-RV: 4 Don’t those evil people know anything—
⇔ those who eat up my people just like they’d eat bread,
⇔ but they don’t request help from Yahweh? (PSA 14:4)
PSA 79:6 contextual word gloss=‘they_call’ word gloss=‘call’ OSHB PSA 79:6 word 13
OET-LV: 6 Pour_out anger_of_your against the_nations which not they_know_you and_on kingdoms which on_your_of_name not they_call. (PSA_79:6)
OET-RV: 6 Pour out your rage on the nations that don’t know you
⇔ and on the kingdoms that don’t pray to you, (PSA 79:6)
JER 10:25 contextual word gloss=‘they_have_called’ word gloss=‘call’ OSHB JER 10:25 word 13
OET-LV: 25 Pour_out rage_of_your on the_nations which not they_have_known_you and_on clans which on_your_of_name not they_have_called if/because they_have_consumed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_they_have_consumed_him and_they_have_made_an_end_of_him and_DOM habitation_of_his they_have_devastated. (JER_10:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:25)
HOS 7:11 contextual word gloss=‘they_have_called’ word gloss=‘call’ OSHB HOS 7:11 word 8
OET-LV: 11 And_ ʼEfrayim _he/it_was like_a_dove silly there_is_not heart Miʦrayim/(Egypt) they_have_called ʼAshshūr they_have_gone. (HOS_7:11)
OET-RV: 11 Efrayim/Yisrael is like a dove, heartless and foolish,
⇔ calling to Egypt for help, then trying Assyria. (HOS 7:11)