Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 11:13 יִכָּרֵתוּ (yikkārētū) Strongs=3772 Lemma=‘כָּרַת’
contextual word gloss=‘they_will_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’
Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִכָּרֵתוּ’ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 2 different glosses: ‘may_they_be_cut_off’, ‘they_will_be_cut_off’.
PSA 37:22 contextual word gloss=‘they_will_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’ OSHB PSA 37:22 word 6
OET-LV: 22 If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off. (PSA_37:22)
OET-RV: 22 Those who are blessed by God will own the land,
⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)
PROV 2:22 contextual word gloss=‘they_will_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’ OSHB PROV 2:22 word 3
OET-LV: 22 And_wicked_people from_the_land they_will_be_cut_off and_those_who_act_treacherously people_will_tear_away from_it. (PRO_2:22)
OET-RV: 22 However, the wicked people will be taken off the land,
⇔ ≈ and those who are treacherous will be torn away from it. (PRO 2:22)
MIC 5:8 contextual word gloss=‘may_they_be_cut_off’ word gloss=‘cut_off’ OSHB MIC 5:8 word 7
OET-LV: 8 hand_of_your may_it_be_lifted_up above foes_of_your and_all enemies_of_your may_they_be_cut_off. (MIC_5:8)
OET-RV: 8 The remnant of Yakob will be among the nations,
⇔ ≈ among many peoples,
⇔ like a lion among the animals of the forest,
⇔ ≈ like a young lion among the flocks of sheep.
⇔ As he passes through them,
⇔ he’ll trample over them and tear them to pieces,
⇔ and there’ll be no one to save them. (MIC 5:8)