Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #293279

גֵּבִיםIsa 33

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form גֵּבִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘גֵּבִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 4 different glosses: ‘[the]_cisterns’, ‘beams’, ‘ditches’, ‘locusts’.

1 KI 6:9 contextual word gloss=‘beams’ word gloss=‘beams’ OSHB 1 KI 6:9 word 8

OET-LV: 9And_he/it_built DOM the_house and_he_finished_it and_he_panelled DOM the_house beams and_planks with_cedar(s).   (KI1_6:9)

OET-RV: 9So he built the temple walls, then it was roofed with cedar beams and planks, (KI1 6:9)

2 KI 3:16 contextual word gloss=‘ditches’ word gloss=‘ditches’ OSHB 2 KI 3:16 word 8

OET-LV: 16And_he/it_said thus YHWH he_says make the_wadi the_this ditches ditches.   (KI2_3:16)

OET-RV: 16and he said, “Yahweh says that this valley will store lots of water. (KI2 3:16)

2 KI 3:16 contextual word gloss=‘ditches’ word gloss=‘ditches’ OSHB 2 KI 3:16 word 9

OET-LV: 16And_he/it_said thus YHWH he_says make the_wadi the_this ditches ditches.   (KI2_3:16)

OET-RV: 16and he said, “Yahweh says that this valley will store lots of water. (KI2 3:16)

JER 14:3 contextual word gloss=‘[the]_cisterns’ word gloss=‘cisterns’ OSHB JER 14:3 word 7

OET-LV: 3And_their_noble_of_ones they_have_sent their_of_servants for_water they_have_come to the_cisterns not they_have_found water vessels_of_their they_have_returned empty they_are_ashamed and_they_are_humiliated and_they_have_covered head_of_their.   (JER_14:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:3)