Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #119480

כַּרְמֵיJdg 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form כַּרְמֵי (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כַּרְמֵי’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘the_vineyards_of’(1), ‘vineyards_of’(1).

JDG 14:5 contextual word gloss=‘the_vineyards_of’ word gloss=‘vineyards_of’ OSHB JDG 14:5 word 8

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_father_of_his and_mother_of_his to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_BEHOLD/LO/SEE a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

AMOS 5:11 contextual word gloss=‘vineyards_of’ word gloss=‘vineyards_of’ OSHB AMOS 5:11 word 16

OET-LV: 11For_so/thus/hence because trample_you(pl) on the_poor and_tribute_of grain you(pl)_take from_him/it houses_of hewn_stone you(pl)_have_built and_not you(pl)_will_dwell in_them vineyards_of desire you(pl)_have_planted and_not you(pl)_will_drink DOM wine_of_their.   (AMO_5:11)

OET-RV: 11Therefore, because you trample down the poor
 ⇔ ≈ and take a percentage of all their grain
 ⇔ although you have built houses from nice stone blocks, you won’t get to live in them.
 ⇔ ≈ You have delightful vineyards, but you won’t drink their wine. (AMO 5:11)