Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 15:9 בַּלֶּֽחִי (ba, leḩī) Strongs=b, 3896 Lemmas=‘בְּ’, ‘לֶחִי’
contextual morpheme glosses=‘at, Lehi’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Lehi’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Lehi Year=-1141
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּלֶּֽחִי’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘at, Lehi’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘לֶחִי’’ have only one gloss: ‘at,Lehi’.
JDG 15:14 לֶחִי (leḩī) Lemma=‘לֶחִי’ contextual word gloss=‘Lehi’ word gloss=‘Leḩī’ OSHB JDG 15:14 word 4
OET-LV: 14 He was_coming to Leḩī and_the_Fəlishtiy they_shouted to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_they_became the_ropes which were_on arms_of_his like_flax(es) which people_have_burnt with_fire fetters_of_his and_they_dropped_off from_under hands_of_his. (JDG_15:14)
OET-RV: 14 When they’d taken him as far as Lehi, the Philistines shouted triumphantly when they saw him. Then Yahweh’s spirit rose in Shimshon and the ropes around his arms just seemed as weak as burnt flax stalks when he simply snapped them off him. (JDG 15:14)
JDG 15:17 לֶֽחִי (leḩī) Lemma=‘לְחִי’ contextual word gloss=‘Lehi’ word gloss=‘-lehi’ OSHB JDG 15:17 word 11
OET-LV: 17 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak and_he_threw the_jawbone from_his_of_hand and_he/it_called (to)_place (the)_that Ramath Leḩī. (JDG_15:17)
OET-RV: 17 When he finished reciting that, he hurled the jawbone away, and he called that place ‘Ramat-Lehi’ (which means ‘jawbone hill’). (JDG 15:17)
JDG 15:19 בַּלֶּחִי (balleḩī) Lemmas=‘בְּ’, ‘לְחִי’ contextual morpheme glosses=‘[is]_at, Lehi’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Lehi’ OSHB JDG 15:19 word 6
OET-LV: 19 And_ god _he_split_open DOM the_hollow_place which is_at_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_he_drank his/its_breath/wind/spirit and_it_returned and_he_lived therefore yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which is_at_Leḩī until the_day (the)_this. (JDG_15:19)
OET-RV: 19 So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘Eyn-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day. (JDG 15:19)
JDG 15:19 בַּלֶּחִי (balleḩī) Lemmas=‘בְּ’, ‘לֶחִי’ contextual morpheme glosses=‘[is]_at, Lehi’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Lehi’ OSHB JDG 15:19 word 21
OET-LV: 19 And_ god _he_split_open DOM the_hollow_place which is_at_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_he_drank his/its_breath/wind/spirit and_it_returned and_he_lived therefore yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which is_at_Leḩī until the_day (the)_this. (JDG_15:19)
OET-RV: 19 So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘Eyn-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day. (JDG 15:19)