Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDG 15:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 15:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However, the Philistine warriors went and camped in Yehudah, and spread out around the town of Lehi.

OET-LVand_went_up [the]_Fəlishəttiy and_camped in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_made_a_raid in/on/at/with_Leḩī.

UHBוַ⁠יַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽ⁠יַּחֲנ֖וּ בִּ⁠יהוּדָ֑ה וַ⁠יִּנָּטְשׁ֖וּ בַּ⁠לֶּֽחִי׃
   (va⁠yyaˊₐlū fəlishtim va⁠yyaḩₐnū bi⁠yhūdāh va⁠yyinnāţəshū ba⁠lleḩī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι, καὶ παρενέβαλον ἐν Ἰούδα, καὶ ἐξεῤῥίφησαν ἐν Λεχί.
   (Kai anebaʸsan hoi allofuloi, kai parenebalon en Youda, kai exeɽɽifaʸsan en Leⱪi. )

BrTrAnd the Philistines went up, and encamped in Juda, and spread themselves abroad in Lechi.

ULTBut the Philistines went up and they encamped in Judah and they had spread themselves out in Lehi.

USTThe Philistines did not know where he was, so they went up to where the descendants of Judah lived, and they arranged themselves for battle at the town of Lehi.

BSB  § Then the Philistines went up, camped in Judah, and deployed themselves near the town of Lehi.[fn]


15:9 Literally and spread out in Lehi


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEThen the Philistines went up, encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistines went up and invaded Judah. They arrayed themselves for battle in Lehi.

LSVAnd the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,

FBVSo the Philistine army came and camped in Judah, drawn up for battle near Lehi.

T4TThe Philistines did not know where he was, so they went up to where the descendants of Judah lived, set up their tents near Lehi town and then raided the town.

LEBThen the Philistines came up and encamped in Judah, and they overran Lehi.

BBEThen the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.

MoffNo Moff JDG book available

JPSThen the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves against Lehi.

ASVThen the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

DRAThen the Philistines going up into the land of Juda, camped in the place which afterwards was called Lechi, that is, the Jawbone, where their army was spread.

YLTAnd the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,

DrbyAnd the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

RVThen the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.

WbstrThen the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.

KJB-1769¶ Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
   (¶ Then the Philistines went up, and pitched in Yudah, and spread themselves in Lehi. )

KJB-1611¶ Then the Philistines went vp, and pitched in Iudah, and spread themselues in Lehi.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThen the Philistines came vp, and pytched in Iuda, and camped in Lehi.
   (Then the Philistines came up, and pytched in Yudah, and camped in Lehi.)

GnvaThen the Philistims came vp, and pitched in Iudah, and were spred abroad in Lehi.
   (Then the Philistines came up, and pitched in Yudah, and were spread abroad in Lehi. )

CvdlThen wente the Philistynes vp, and layed sege vnto Iuda, & pitched at Lechi.
   (Then went the Philistines up, and laid sege unto Yudah, and pitched at Lechi.)

WyclTherfor Filisteis stieden in to the lond of Juda, and settiden tentis in the place, that was clepid aftirward Lethi, that is, a cheke, wher `the oost of hem was spred a brood.
   (Therefore Philistines stieden in to the land of Yudah, and settiden tents in the place, that was called afterward Lethi, that is, a cheke, wher `the oost of them was spread a brood.)

LuthDa zogen die Philister hinauf und belagerten Juda und ließen sich nieder zu Lehi.
   (So pulled the Philistines up and belagerten Yuda and leave/let itself/yourself/themselves nieder to Lehi.)

ClVgIgitur ascendentes Philisthiim in terram Juda, castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, Maxilla, ubi eorum effusus est exercitus.
   (Igitur ascendentes Philistines in the_earth/land Yuda, castrametati are in loco, who postea vocatus it_is Lechi, id it_is, Maxilla, where their effusus it_is exercitus. )


TSNTyndale Study Notes:

15:6-10 The chain of revenge was complicated (cp. 9:7-21). First, Samson took revenge on the community of Philistines, not on his in-laws. Next, the Philistines accepted that Samson was a victim of injustice (see study note on 14:20) and took revenge on Samson’s in-laws, which then led Samson to avenge his in-laws by attacking the Philistines. It all triggered a potential war with Israel. God was beginning to rescue Israel through Samson (13:5; cp. 1 Sam 7:3).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

לֶֽחִי

(Some words not found in UHB: and,went_up Fəlishəttiy and,camped in/on/at/with,Judah and,made_a_raid in/on/at/with,Lehi )

The word Lehi is the name of a place. It is a shortened form of Ramath-lehi. The author explains the origin of this name in 15:17.

BI Jdg 15:9 ©