Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 26:5 שְׁמַעְתֶּֽם (shəmaˊtem) Strongs=8085 Lemma=‘שָׁמַע’
contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘listened’
Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-610 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁמַעְתֶּֽם’ (Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 2 different glosses: ‘you(pl)_have_heard’, ‘you(pl)_have_listened’.
1 KI 1:45 contextual word gloss=‘you(pl)_have_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB 1 KI 1:45 word 17
OET-LV: 45 And_they_have_anointed Tsādōq DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king at_Giyḩōn and_they_have_gone_up from_there joyful and_it_was_stirred the_town that is_the_sound which you(pl)_have_heard. (KI1_1:45)
OET-RV: 45 Then Tsadok and Natan anointed him as king at Gihon. Now they’ve gone back from there cheering all the way, and the whole city is happily celebrating. That’s the noise that you’re all hearing. (KI1 1:45)
JER 25:3 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘listened’ OSHB JER 25:3 word 26
OET-LV: 3 Since thir- teen year of_Yʼoshiyyāh the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh and_unto the_day the_this this three and_twenty year[s] it_has_come the_message_of YHWH to_me and_I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened. (JER_25:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 25:3)
JER 26:12 contextual word gloss=‘you(pl)_have_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JER 26:12 word 23
OET-LV: 12 And_ Yirməyāh _he/it_said to all_of the_officials and_near/to all_of the_people to_ YHWH _say he_sent_me to_prophesy against the_house the_this and_near/to the_city (the)_this DOM all_of the_words/messages which you(pl)_have_heard. (JER_26:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 26:12)