Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #237944

תוֹכָחוֹתJob 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תוֹכָחוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תוֹכָחוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘arguments’.

Hebrew words (2) other than תוֹכָחוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘arguments’

PSA 38:15תּוֹכָחוֹת (tōkāḩōt)  Lemma=‘תּוֹכַחַת’ contextual word gloss=‘arguments’ word gloss=‘arguments’ OSHB PSA 38:15 word 8

OET-LV: 15 and_I_have_become like_a_man who not is_hearing and_there_are_not in_his_of_mouth arguments.   (PSA_38:15)

OET-RV: 15but instead I wait for you, Yahweh.
 ⇔ → My master God, you’ll answer me (PSA 38:15)

ISA 41:21עֲצֻמוֹתֵיכֶם (ˊₐʦumōtēykem)  Lemmas=‘עֲצֻמֹות’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arguments_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘arguments_of, your(pl)’ OSHB ISA 41:21 word 6

OET-LV: 21bring_near case_of_your(pl) YHWH he_says bring_near arguments_of_your(pl) the_king_of he_says of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (ISA_41:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:21)