Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 31:7 דָּבַק (dāⱱaq) Strongs=1692 Lemma=‘דָּבַק’
contextual word gloss=‘it_has_stuck’ word gloss=‘clung’
Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דָּבַק’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_cleaved’, ‘it_has_cleaved’, ‘it_has_stuck’.
1 KI 11:2 contextual word gloss=‘he_cleaved’ word gloss=‘clung’ OSHB 1 KI 11:2 word 23
OET-LV: 2 From the_nations which he_had_said YHWH to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you(pl)_must_go in/among_them and_they not they_will_go among_you(pl) truly they_will_turn_aside DOM heart_of_your(pl) after gods_of_their (is)_in_them Shəlomoh he_cleaved to_love_them. (KI1_11:2)
OET-RV: 2 They were from the nations that Yahweh had told Yisrael about, “You must not mix with people from those nations, and they must not join together with you. They will certainly entice you to worship their gods.” However, Shelomoh clung to them for love. (KI1 11:2)
LAM 4:4 contextual word gloss=‘it_has_cleaved’ word gloss=‘sticks’ OSHB LAM 4:4 word 1
OET-LV: 4 the_tongue_of it_has_cleaved a_sucking_child to palate_of_its by_thirst children they_have_asked_for bread one_who_breaks_it there_was_not to/for_them. (LAM_4:4)
OET-RV: 4 The tongue of the breast-feeding baby sticks to the roof of his mouth with thirst.
⇔ The children ask for food from those distributing it, but there’s none for them. (LAM 4:4)