Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 34:18 הַאֲמֹר (ha, ʼₐmor) Strongs=i, 559 Lemmas=‘הֲ’, ‘אָמַר’
contextual morpheme glosses=‘To, say?’ morpheme glosses=‘?, says’
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַאֲמֹר’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, say?’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הֲ’, ‘אָמַר’’ have only one gloss: ‘to,say?’.
JOB 8:10 יֹאמְרוּ (yoʼmərū) Lemma=‘אָמַר’ contextual word gloss=‘will_they_say?’ word gloss=‘tell’ OSHB JOB 8:10 word 4
OET-LV: 10 Not they will_they_instruct_you will_they_say to/for_you(fs) and_from_their_of_heart will_they_bring_forth words/messages. (JOB_8:10)
OET-RV: 10 Won’t they speak to you and teach you?
⇔ They’ll advise from their understanding. (JOB 8:10)
ISA 45:9 הֲיֹאמַר (hₐyoʼmar) Lemmas=‘הֲ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘does, it_say?’ morpheme glosses=‘?, say’ OSHB ISA 45:9 word 9
OET-LV: 9 woe_to one_who_contends with the_one_of_who_formed_him a_potsherd with potsherds_of the_ground does_it_say clay to_the_one_of_who_forms_it what are_you_making and_your_of_work there_belong_not hands to_him/it. (ISA_45:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:9)
HAB 2:6 וְיֹאמַר (vəyoʼmar) Lemmas=‘וְ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, will_someone_say?’ morpheme glosses=‘and, say’ OSHB HAB 2:6 word 10
OET-LV: 6 Am_not these_nations of_them_of_all on/upon/above_him/it a_saying will_they_lift_up and_a_mocking_song riddles to_him/it and_will_someone_say woe_to the_one_who_increases that_which_not to_him/it until when and_one_who_makes_heavy on/upon/above_him/it pledge[s]. (HAB_2:6)
OET-RV: 6 Won’t all those peoples create a saying to ridicule the invader and a taunting song and riddles about him? They’ll say ‘It won’t end well for those who take what doesn’t belong to them. As you take more and more, it will become heavier and heavier for you.’ (HAB 2:6)