Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 10:42 פַּעַם (paˊam) Strongs=6471 Lemma=‘פַּעַם’
contextual word gloss=‘time_of’ word gloss=‘time_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1451 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘פַּעַם’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘a_time_of’, ‘time_of’.
JOS 6:3 contextual word gloss=‘a_time_of’ word gloss=‘time_of’ OSHB JOS 6:3 word 10
OET-LV: 3 And_you(pl)_will_go_around DOM the_city all_of the_men_of (the)_war you_will_encircle DOM the_city a_time_of one thus you_will_do six_of days. (JOS_6:3)
OET-RV: 3 All your soldiers must go around the city once every day for six days (JOS 6:3)
JOS 6:11 contextual word gloss=‘a_time_of’ word gloss=‘time_of’ OSHB JOS 6:11 word 7
OET-LV: 11 And_he_caused_to_go_around the_box_of YHWH DOM the_city it_encircled_it a_time_of one and_they_came the_camp and_they_stayed in_camp. (JOS_6:11)
OET-RV: 11 So Yahweh’s box was carried once around the city, then the people went back to the camp and stayed the night there. (JOS 6:11)
JOS 6:14 contextual word gloss=‘a_time_of’ word gloss=‘time_of’ OSHB JOS 6:14 word 6
OET-LV: 14 And_they_went_around DOM the_city in_the_day the_second a_time_of one and_they_returned the_camp thus they_did six_of days. (JOS_6:14)
OET-RV: 14 They went once around the city on that second day and then returned to their camp again—doing that for six days. (JOS 6:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘פַּעַם’’ have 3 different glosses: ‘a_time’, ‘a_time_of’, ‘time_of’.