Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 24:21 נַעֲבֹד (naˊₐⱱod) Strongs=5647 Lemma=‘עָבַד’
contextual word gloss=‘we_will_serve’ word gloss=‘serve’
Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural
Year=-1427
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נַעֲבֹד’ (Morphology=Vqi1cp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘we_will_serve’.
JOS 24:15 contextual word gloss=‘we_will_serve’ word gloss=‘serve’ OSHB JOS 24:15 word 32
OET-LV: 15 And_if is_displeasing in_your_two’s_of_eyes to_serve DOM YHWH choose to/for_you(pl) the_day DOM whom will_you_serve whether DOM the_gods which they_served ancestors_of_your(pl) who were_from_the_other_side_of the_river and_if DOM the_gods_of the_ʼAmorī whom you(pl) are_dwelling in_their_of_land and_I and_my_of_household we_will_serve DOM YHWH. (JOS_24:15)
OET-RV: 15 But if you all dislike serving Yahweh, then choose for yourselves today who you will serve: perhaps the gods your fathers once served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorite people in whose land you are now living. But as for me and my household, we will serve Yahweh.” (JOS 24:15)
JOS 24:18 contextual word gloss=‘we_will_serve’ word gloss=‘serve’ OSHB JOS 24:18 word 13
OET-LV: 18 And_ YHWH _he/it_drove_out DOM all_of the_peoples and_DOM the_ʼAmorī who_was_dwelling the_earth/land from_before_of_us also we we_will_serve DOM YHWH if/because he god_of_is_our. (JOS_24:18)
OET-RV: 18 Yahweh drove all the peoples out ahead of us, even the Amorites who lived in that region. So we too we will serve Yahweh because he is our god.” (JOS 24:18)
JOS 24:24 contextual word gloss=‘we_will_serve’ word gloss=‘serve’ OSHB JOS 24:24 word 8
OET-LV: 24 And_they_said the_people to Yəhōshūˊa DOM YHWH god_of_our we_will_serve and_to_his_of_voice we_will_listen. (JOS_24:24)
OET-RV: 24 “We will serve our god Yahweh, and we will listen to his voice,” the people replied. (JOS 24:24)