Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 24:22 בְּחַרְתֶּם (bəḩartem) Strongs=977 Lemma=‘בָּחַר’
contextual word gloss=‘you(pl)_have_chosen’ word gloss=‘chosen’
Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-1427
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּחַרְתֶּם’ (Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘you(pl)_have_chosen’.
JDG 10:14 contextual word gloss=‘you(pl)_have_chosen’ word gloss=‘chosen’ OSHB JDG 10:14 word 6
OET-LV: 14 Go and_cry_out to the_ʼElohīm which you(pl)_have_chosen (in)_them they let_them_deliver to/for_you(pl) at_the_time_of your_distress_of_of. (JDG_10:14)
OET-RV: 14 Go and cry out to the gods that you’ve all chosen for yourselves. They should deliver you all at the time of your distress.” (JDG 10:14)
1 SAM 8:18 contextual word gloss=‘you(pl)_have_chosen’ word gloss=‘chosen’ OSHB 1 SAM 8:18 word 7
OET-LV: 18 And_you(pl)_will_cry_out in_the_day (the)_that from_to/for_face/front/presence king_of_your(pl) whom you(pl)_have_chosen to/for_you(pl) and_not YHWH he_will_answer you(pl) in_the_day (the)_that. (SA1_8:18)
OET-RV: 18 When that all happens, you’ll all cry out in front of the king who you chose for yourselves, but Yahweh won’t be answering you at that time.” (SA1 8:18)
1 SAM 12:13 contextual word gloss=‘you(pl)_have_chosen’ word gloss=‘chosen’ OSHB 1 SAM 12:13 word 5
OET-LV: 13 And_now here the_king whom you(pl)_have_chosen whom you(pl)_asked_for and_see/lo/see he_has_set YHWH over_you(pl) a_king. (SA1_12:13)
OET-RV: 13 So now, look, here’s the king that you all chose to have. Yes,, Yahweh has given you all a king. (SA1 12:13)