Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_said Yəhōshūˊa to the_people [are]_witnesses you_all in/on/at/with_yourselves if/because_that you_all you_all_have_chosen to/for_you_all DOM YHWH to_serve DOM_him and_they_said witnesses.
OET (OET-RV) Then Yehoshua cautioned the people, “You all are witnesses against yourselves, that you yourselves have chosen to serve Yahweh.”
¶ “We are witnesses,” they confirmed.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
עֵדִֽים
witnesses
The people are leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “We are witnesses”
24:22 a witness to your own decision: Joshua pressed the people to repeat their declaration as a legal affirmation and commitment.
OET (OET-LV) And_he/it_said Yəhōshūˊa to the_people [are]_witnesses you_all in/on/at/with_yourselves if/because_that you_all you_all_have_chosen to/for_you_all DOM YHWH to_serve DOM_him and_they_said witnesses.
OET (OET-RV) Then Yehoshua cautioned the people, “You all are witnesses against yourselves, that you yourselves have chosen to serve Yahweh.”
¶ “We are witnesses,” they confirmed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.