Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 10:21 נֶחְשָׁב (neḩshāⱱ) Strongs=2803 Lemma=‘חָשַׁב’
contextual word gloss=‘[it_was]_reckoned’ word gloss=‘considered’
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1015 TimeSeries=Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶחְשָׁב’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[it_was]_reckoned’, ‘[was]_reckoned’, ‘accounted’.
2 CHR 9:20 contextual word gloss=‘[was]_reckoned’ word gloss=‘considered’ OSHB 2 CHR 9:20 word 16
OET-LV: 20 And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold not silver was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything. (CH2_9:20)
OET-RV: 20 All of King Shelomoh’s cups were made of gold, and all the various dishes in ‘The House of the Lebanon Forest’ were refined gold. Nothing was made of silver, because in the time of Shelomoh’s reign, silver wasn’t considered valuable (CH2 9:20)
ISA 2:22 contextual word gloss=‘accounted’ word gloss=‘account’ OSHB ISA 2:22 word 10
OET-LV: 22 Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath is_in_his_of_nose if/because how accounted is_he. (ISA_2:22)
OET-RV: 22 Don’t put your faith in humankind who need air to breathe,
⇔ because what can they do about anything? (ISA 2:22)