Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #284367

נְשָׁמָהIsa 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form נְשָׁמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נְשָׁמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘breath’, ‘breathing_thing’.

DEU 20:16 contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathes’ OSHB DEU 20:16 word 14

OET-LV: 16Only from_the_cities_of the_peoples the_these which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance not you_will_let_live any_of breathing_thing.   (DEU_20:16)

OET-RV: 16In contrast, the cities of those peoples that your god Yahweh is giving you as an inheritance, you mustn’t leave a single living thing alive (DEU 20:16)

JOS 11:11 contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathed’ OSHB JOS 11:11 word 13

OET-LV: 11And_they_struck_down DOM every_of the_living_creatures who was_in_it to_the_mouth_of the_sword they_totally_destroyed_them not any_of it_was_left breathing_thing and_DOM Ḩāʦōr he_burnt with_fire.   (JOS_11:11)

OET-RV: 11They killed everything in the city—not leaving anything that breathesand then set fire to it. (JOS 11:11)

JOS 11:14 contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘who_breathed’ OSHB JOS 11:14 word 23

OET-LV: 14And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_cattle they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down to_the_mouth_of the_sword until they_had_destroyed them not they_left any_of breathing_thing.   (JOS_11:14)

OET-RV: 14The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else. (JOS 11:14)

1 KI 15:29 contextual word gloss=‘breathing_thing’ word gloss=‘breathed’ OSHB 1 KI 15:29 word 11

OET-LV: 29And_he/it_was just_as_he_became_king he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing of_Yārāⱱəˊām until he_had_destroyed_it according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī.   (KI1_15:29)

OET-RV: 29As soon as he took over, he had Yarave’am’s entire family executed—not leaving a single one of them alive. This fulfilled what Yahweh had said through his servant Ahiyyah the Shilonite, (KI1 15:29)

1 KI 17:17 contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB 1 KI 17:17 word 19

OET-LV: 17and_he/it_was after the_things the_these the_son_of he_became_sick the_woman the_mistress_of the_house and_he/it_was sickness_of_his severe very until that not it_was_left in/on/over_him/it breath.   (KI1_17:17)

OET-RV: 17Some time afterwards, the woman’s son got sick and then it got so bad that he died, (KI1 17:17)

ISA 42:5 contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB ISA 42:5 word 12

OET-LV: 5thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_its_of_produce(s) breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it.   (ISA_42:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:5)

Hebrew words (104) other than נְשָׁמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘breath’

Have 104 other words with 21 lemmas altogether (Lemma=‘הֶבֶל’, Lemma=‘נְשָׁמָה’, Lemma=‘רוּחַ’, Lemma=‘שְׁבַח’, Lemma=‘יָפַח’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘לְ’, ‘הֶבֶל’, Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘מִן’, ‘הֶבֶל’, Lemmas=‘מִן’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘נְשָׁמָה’, Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נְשָׁמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’)

GEN 2:7נִשְׁמַת (nishmat)  Lemma=‘נְשָׁמָה’ contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 2:7 word 11

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living.   (GEN_2:7)

OET-RV: 7Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)

GEN 3:8לְרוּחַ (lərūaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘to, the_wind_of’ morpheme glosses=‘in, cool_of’ OSHB GEN 3:8 word 8

OET-LV: 8And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden.   (GEN_3:8)

OET-RV: 8Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)

GEN 6:3רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB GEN 6:3 word 5

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s].   (GEN_6:3)

OET-RV: 3Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)

GEN 6:17רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 6:17 word 14

OET-LV: 17And_I here_I am_about_to_bring DOM the_flood water on the_earth/land to_destroy all_of flesh which in/on/over_him/it the_breath_of life from_under the_heavens all that on_the_earth it_will_die.   (GEN_6:17)

OET-RV: 17You see, I’m going to flood the earth with water to destroy every creature that breathes. Everything that’s on the earth will die. (GEN 6:17)

GEN 7:15רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 7:15 word 12

OET-LV: 15And_they_came to Noaḩ into the_box two two from_all (the)_flesh which in/on/over_him/it the_breath_of life.   (GEN_7:15)

OET-RV: 15They had come to Noah in order to enter the chest—two by two of every creature with the breath of life. (GEN 7:15)

GEN 7:22נִשְׁמַת (nishmat)  Lemma=‘נְשָׁמָה’ contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB GEN 7:22 word 3

OET-LV: 22All that the_breath_of the_breath life in_his/its_two_nostrils from_all that was_on_ground they_died.   (GEN_7:22)

OET-RV: 22Everything that had the breath of the spirit of life in its nostrils, everything that lived on dry land, died. (GEN 7:22)

GEN 7:22רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_breath’ word gloss=‘spirit’ OSHB GEN 7:22 word 4

OET-LV: 22All that the_breath_of the_breath life in_his/its_two_nostrils from_all that was_on_ground they_died.   (GEN_7:22)

OET-RV: 22Everything that had the breath of the spirit of life in its nostrils, everything that lived on dry land, died. (GEN 7:22)

GEN 41:8רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB GEN 41:8 word 4

OET-LV: 8And_he/it_was in_morning his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_he_sent and_he/it_called DOM all_of the_soothsayer-priests_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM all_of its_wise_of_men and_ Parˊoh _he_recounted to/for_them DOM dream_of_his and_there_was_not one_who_interpreted them for_Parˊoh.   (GEN_41:8)

OET-RV: 8That morning, Far’oh’s spirit was troubled, so he sent for all the sorcerers and wise men of Egypt and he told them his dreams, but no one could interpret them for the king. (GEN 41:8)

EXO 15:8וּבְרוּחַ (ūⱱərūaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, blast_of’ OSHB EXO 15:8 word 1

OET-LV: 8And_by_the_breath_of your(ms)_both_nostrils the_waters they_were_piled_up they_stood_up like a_heap streams the_deeps they_congealed in_the_heart_of the_sea.   (EXO_15:8)

OET-RV: 8It was your breath that made the waters pile up.
 ⇔ They stood up like a heap.
 ⇔ The deep water seemed like it was solid. (EXO 15:8)

EXO 15:10בְרוּחֲךָ (ⱱərūḩₐkā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, your_of, breath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, breath_of, your’ OSHB EXO 15:10 word 2

OET-LV: 10You_blew with_your_of_breath it_covered_them the_sea they_sank like_lead in_the_waters mighty.   (EXO_15:10)

OET-RV: 10But you blew with your breath.
 ⇔ The sea covered them.
 ⇔ They sank like lead in that terrible surge. (EXO 15:10)

EXO 35:21רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, him’ OSHB EXO 35:21 word 10

OET-LV: 21And_ every_of _they_came person whom it_lifted_him his/its_heart and_all/each/any/every one_whom it_impelled his/its_breath/wind/spirit DOM_him/it they_brought DOM the_contribution_of YHWH for_the_work_of the_tent_of meeting and_to/for_all service_of_its and_for_the_garments_of (the)_holiness.   (EXO_35:21)

OET-RV: 21and everyone who felt to do so came back bringing their contributions to Yahweh for the work on the sacred tent and all its components, and for the sacred clothes. (EXO 35:21)

NUM 11:29רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘Spirit_of, his’ OSHB NUM 11:29 word 17

OET-LV: 29And_he/it_said to_him/it Mosheh zealous are_you to_me and_who will_he_give all_of the_people_of YHWH were_prophets (cmp) YHWH he_will_put DOM his/its_breath/wind/spirit on_them.   (NUM_11:29)

OET-RV: 29But Mosheh replied, “Are you being jealous on my behalf? I’d be happy if Yahweh would put his spirit on all the people and make them into prophets.” (NUM 11:29)

DEU 2:30רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB DEU 2:30 word 13

OET-LV: 30And_not Şīḩōn he_was_willing the_king_of Ḩeshbōn to_let_us_pass in/on/over_him/it if/because YHWH he_had_made_stubborn god_of_your DOM his/its_breath/wind/spirit and_he_had_made_obstinate DOM heart_of_his so_as to_give_him in_your_of_hand as_day (the)_this.   (DEU_2:30)

OET-RV: 30However, Heshbon’s King Sihon wouldn’t let us go through his country because your god Yahweh had hardened his spirit and made him stubborn so that you could take his land, which we still have to this day. (DEU 2:30)

JDG 15:19רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 15:19 word 12

OET-LV: 19And_ god _he_split_open DOM the_hollow_place which is_at_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_he_drank his/its_breath/wind/spirit and_it_returned and_he_lived therefore yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which is_at_Leḩī until the_day (the)_this.   (JDG_15:19)

OET-RV: 19So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘Eyn-Hakkore(which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day. (JDG 15:19)

1 SAM 30:12רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB 1 SAM 30:12 word 9

OET-LV: 12And_they_gave to_him/it a_slice_of fig_cake and_two_of bunches_of_raisins and_he_ate his/its_breath/wind/spirit and_it_returned to_him/it if/because not he_had_eaten food and_not he_had_drunk water three days and_three nights.   (SA1_30:12)

OET-RV: 12along with a slice of fig cake and two raisin clusters. He ate it and felt stronger again because he hadn’t eaten or drunk for three full days. (SA1 30:12)

2 SAM 22:16רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB 2 SAM 22:16 word 10

OET-LV: 16And_ the_channels_of _they_appeared the_sea the_foundations_of they_were_uncovered the_world at_the_rebuke_of YHWH from_the_breathing_of the_breath_of his_nose_of_of.   (SA2_22:16)

OET-RV: 16The channels of the sea became visible.
 ⇔ ≈ The foundations of the world were uncovered
 ⇔ at Yahweh’s rebuke,
 ⇔ from the blast from his nostrils. (SA2 22:16)

1 KI 10:5רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘spirit’ OSHB 1 KI 10:5 word 18

OET-LV: 5And_the_food_of his_table_of_of and_the_seating_of his_servants_of_of and_the_standing_of his_servants and_their_of_clothes and_his_of_cup-bearers and_his_burnt_of_offering[s] which he_offered_up the_house_of YHWH and_not it_was in_her still breath.   (KI1_10:5)

OET-RV: 5the food on his table, the seating of his servants, the uniforms and the service of his waiters, and the burnt offerings that he sacrificed at Yahweh’s temple, she was totally lost for words. (KI1 10:5)

2 CHR 9:4רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB 2 CHR 9:4 word 19

OET-LV: 4And_the_food_of his_table_of_of and_the_seating_of his_servants_of_of and_the_standing_of his_servants and_their_of_clothes and_his_of_cup-bearers and_their_of_clothes and_his_upper_of_room which he_went_up the_house_of YHWH and_not it_was still in_her breath.   (CH2_9:4)

OET-RV: 4and the food at his table, as well as the seating of his servants, his well-dressed ministers standing by, his cup-bearers in their uniforms, and the burnt offerings that he sacrificed at Yahweh’s temple, it took her breath away (CH2 9:4)

2 CHR 18:21לְרוּחַ (lərūaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, spirit_of’ morpheme glosses=‘as, spirit_of’ OSHB 2 CHR 18:21 word 4

OET-LV: 21And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be to/for_wind/breath/spirit falsehood in_the_mouth_of all_of prophets_of_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.   (CH2_18:21)

OET-RV: 21The spirit replied, ‘I’ll go and inspire all Ahav’s prophets to tell lies.’ Yahweh said, ‘That’ll work. Go and do it.’ (CH2 18:21)

EZRA 1:5רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, whose’ OSHB EZRA 1:5 word 12

OET-LV: 5And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:5)

OET-RV: 5Then some of the leaders of Benyamin and Yehudah, and some priests and Levites—all of whom had had their spirits stirred up by God—left to go and build Yahweh’s residence in Yerushalem. (EZR 1:5)

JOB 4:9מִנִּשְׁמַת (minnishmat)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_breath_of’ morpheme glosses=‘by, breath_of’ OSHB JOB 4:9 word 1

OET-LV: 9From_the_breath_of god they_perish and_from_the_breath_of his_anger_of_of they_come_to_an_end.   (JOB_4:9)

OET-RV: 9God’s breath causes them to perish,
 ⇔ and with a snort of his nose they come to an end. (JOB 4:9)

JOB 4:9וּמֵרוּחַ (ūmērūaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, by, blast_of’ OSHB JOB 4:9 word 4

OET-LV: 9From_the_breath_of god they_perish and_from_the_breath_of his_anger_of_of they_come_to_an_end.   (JOB_4:9)

OET-RV: 9God’s breath causes them to perish,
 ⇔ and with a snort of his nose they come to an end. (JOB 4:9)

JOB 6:4רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 6:4 word 8

OET-LV: 4If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me.   (JOB_6:4)

OET-RV: 4Because the arrows of God the provider are in me.
 ⇔ My spirit is drinking in their poison.
 ⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)

JOB 7:7רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[is]_a_breath’ word gloss=‘breath’ OSHB JOB 7:7 word 3

OET-LV: 7Remember if/because_that is_a_breath life_of_my not it_will_return eye_of_my to_see good.   (JOB_7:7)

OET-RV:  ⇔  7Remember that my life is just a puff of air.
 ⇔ My eyes will never see happiness again. (JOB 7:7)

JOB 7:11רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 7:11 word 8

OET-LV: 11Also I not I_will_restrain mouth_of_my I_will_speak in_the_distress_of my_breath/wind/spirit I_will_complain in_the_bitterness_of my_soul_of_of.   (JOB_7:11)

OET-RV:  ⇔  11So I won’t restrain my mouth
 ⇔ I’ll speak in the distress of my spirit.
 ⇔ I will complain with the bitterness of my soul. (JOB 7:11)

JOB 7:16הֶבֶל (heⱱel)  Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘[are]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 7:16 word 8

OET-LV: 16I_reject not to_vanishing_point I_will_live cease from_me if/because are_a_breath days_of_my.   (JOB_7:16)

OET-RV: 16I REJECT—I won’t live to a VANISHING POINT.
 ⇔ Leave me alone because my days are just a puff of air. (JOB 7:16)

JOB 9:18רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 9:18 word 4

OET-LV: 18Not he_permits_me to_bring_back my_breath/wind/spirit if/because he_surfeits_me bitter_things.   (JOB_9:18)

OET-RV: 18He doesn’t let me catch my breath.
 ⇔ He fills me with bitterness. (JOB 9:18)

JOB 10:12רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 10:12 word 7

OET-LV: 12Life and_loyalty you_have_done with_me and_your_of_care it_has_kept my_breath/wind/spirit.   (JOB_10:12)

OET-RV: 12You have made life and genuine love for me,
 ⇔ and your care has kept my spirit alive. (JOB 10:12)

JOB 15:30בְּרוּחַ (bərūaḩ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘by, the_breath_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, breath_of’ OSHB JOB 15:30 word 9

OET-LV: 30Not he_will_depart from darkness shoot[s]_of_his_young a_flame it_will_dry_up and_he_will_depart by_the_breath_of his_mouth_of_of.   (JOB_15:30)

OET-RV: 30Wicked people will never escape the darkness.
 ⇔ A flame will wither their branches,
 ⇔ and with one breath of their mouths, they’ll be gone. (JOB 15:30)

JOB 17:1רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 17:1 word 1

OET-LV: 17My_breath/wind/spirit it_is_broken days_of_my they_are_extinguished grave(s) to_me.   (JOB_17:1)

OET-RV: 17My spirit is broken,
 ⇔ my days are extinguished,
 ⇔ ≈ only the grave is left. (JOB 17:1)

JOB 19:17רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 19:17 word 1

OET-LV: 17My_breath/wind/spirit it_is_loathsome to_my_of_wife and_I_am_repulsive to_the_sons_of my_womb_of_of.   (JOB_19:17)

OET-RV: 17My breath is repugnant to my wife,
 ⇔ and abhorrent to my siblings. (JOB 19:17)

JOB 21:4רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, me’ OSHB JOB 21:4 word 8

OET-LV: 4I to/for_ʼĀdām/humankind complaint_of_is_my and_if why not will_it_be_short my_breath/wind/spirit.   (JOB_21:4)

OET-RV: 4As for me, is my complaint against any person?
 ⇔ If it was, then you might expect me to be impatient. (JOB 21:4)

JOB 26:4וְנִשְׁמַת (vənishmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, spirit_of’ OSHB JOB 26:4 word 5

OET-LV: 4With whom have_you_told words/messages and_the_breath_of whom has_it_gone_out from_you.   (JOB_26:4)

OET-RV: 4Who did you tell all that to,
 ⇔ and whose spirit spoke through you? (JOB 26:4)

JOB 27:3נִשְׁמָתִי (nishmātī)  Lemmas=‘נְשָׁמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 27:3 word 4

OET-LV: 3If/because all_of still breath_of_my is_in_me and_spirit god is_in_my_of_nose.   (JOB_27:3)

OET-RV: 3I still have my breath in me,
 ⇔ ≈ and God’s breath remains in my nostrils. (JOB 27:3)

JOB 32:8וְנִשְׁמַת (vənishmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 32:8 word 5

OET-LV: 8Nevertheless the_spirit it in_a_person and_the_breath_of the_almighty it_gives_them_understanding.   (JOB_32:8)

OET-RV: 8However, each person has a spirit,
 ⇔ ≈ and the provider’s breath gives us understanding. (JOB 32:8)

JOB 33:4וְנִשְׁמַת (vənishmat)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 33:4 word 4

OET-LV: 4The_spirit_of god it_has_made_me and_the_breath_of the_almighty it_gives_me_life.   (JOB_33:4)

OET-RV: 4The spirit of God created me,
 ⇔ ≈ and the provider gave me life. (JOB 33:4)

JOB 34:14רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB JOB 34:14 word 5

OET-LV: 14If he_will_set to_him/it his/its_heart his/its_breath/wind/spirit and_his_of_breath to_him/it he_will_gather.   (JOB_34:14)

OET-RV: 14If he set his mind on himself,
 ⇔ ≈ gathering his spirit and his breath to himself, (JOB 34:14)

JOB 34:14וְנִשְׁמָתוֹ (vənishmātō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, breath’ morpheme glosses=‘and, breath_of, his’ OSHB JOB 34:14 word 6

OET-LV: 14If he_will_set to_him/it his/its_heart his/its_breath/wind/spirit and_his_of_breath to_him/it he_will_gather.   (JOB_34:14)

OET-RV: 14If he set his mind on himself,
 ⇔ ≈ gathering his spirit and his breath to himself, (JOB 34:14)

JOB 37:10מִנִּשְׁמַת (minnishmat)  Lemmas=‘מִן’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_breath_of’ morpheme glosses=‘by, breath_of’ OSHB JOB 37:10 word 1

OET-LV: 10From_the_breath_of god it_gives ice and_the_breadth_of the_waters is_(in)_constraint.   (JOB_37:10)

OET-RV: 10God’s breath delivers ice,
 ⇔ and the wide lakes freeze over. (JOB 37:10)

JOB 41:13נַפְשׁוֹ (nafshō)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, its’ morpheme glosses=‘breath_of, his’ OSHB JOB 41:13 word 1

OET-LV: 13 breath_of_its coals it_sets_ablaze and_a_flame from_its_of_mouth it_goes_forth.   (JOB_41:13)

OET-RV: 13Who can remove its armour plating at the front,
 ⇔ or penetrate beyond its chestplate? (JOB 41:13)

PSA 18:16רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘of_the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB PSA 18:16 word 10

OET-LV: 16 and_they_appeared channels_of water and_they_were_uncovered the_foundations_of the_world from_your_of_rebuke Oh_YHWH from_the_breathing_of the_breath_of your_nose_of_of.   (PSA_18:16)

OET-RV: 16He reached down from above and took hold of me.
 ⇔ ≈ He pulled me out of the surging waters. (PSA 18:16)

PSA 31:6רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 31:6 word 3

OET-LV: 6 in_your_of_hand I_entrust my_breath/wind/spirit you_have_redeemed me Oh_YHWH god_of faithfulness.   (PSA_31:6)

OET-RV: 6I hate those who follow worthless trends,
 ⇔ but I trust in Yahweh. (PSA 31:6)

PSA 33:6וּבְרוּחַ (ūⱱərūaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, breath_of’ OSHB PSA 33:6 word 5

OET-LV: 6By_the_message_of YHWH the_heavens they_were_made and_by_the_breath_of his_mouth_of_of all_of their_group/army/objects.   (PSA_33:6)

OET-RV: 6At Yahweh’s command, the heavens were made,
 ⇔ ≈ and all the stars were made by the breath of his mouth. (PSA 33:6)

PSA 62:10הֶבֶל (heⱱel)  Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘[are]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 62:10 word 2

OET-LV: 10 only are_a_breath the_children_of humankind are_falsehood the_children_of everyone in_the_balances to_go_up they are_more_than_a_breath together.   (PSA_62:10)

OET-RV: 10Don’t rely on extortion or robbery.
 ⇔ ≈ Don’t hope uselessly in your wealth,
 ⇔ → because it’ll bear no fruitdon’t fix your heart on them. (PSA 62:10)

PSA 62:10מֵהֶבֶל (mēheⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘הֶבֶל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_more, than_a_breath’ morpheme glosses=‘than, breath’ OSHB PSA 62:10 word 11

OET-LV: 10 only are_a_breath the_children_of humankind are_falsehood the_children_of everyone in_the_balances to_go_up they are_more_than_a_breath together.   (PSA_62:10)

OET-RV: 10Don’t rely on extortion or robbery.
 ⇔ ≈ Don’t hope uselessly in your wealth,
 ⇔ → because it’ll bear no fruitdon’t fix your heart on them. (PSA 62:10)

PSA 77:4רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 77:4 word 6

OET-LV: 4 I_will_remember god and_I_will_murmur I_will_complain my_breath/wind/spirit and_it_will_faint_away Şelāh.   (PSA_77:4)

OET-RV: 4You held my eyes open.
 ⇔ I was too troubled to speak. (PSA 77:4)

PSA 77:7רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 77:7 word 8

OET-LV: 7 I_will_remember song_of_my in_night with heart_of_my I_will_meditate my_breath/wind/spirit and_it_searched.   (PSA_77:7)

OET-RV: 7Will my master reject me forever?
 ⇔ ≈ Will he never again show me favour? (PSA 77:7)

PSA 78:8רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, its’ morpheme glosses=‘spirit_of, whose’ OSHB PSA 78:8 word 15

OET-LV: 8And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit.   (PSA_78:8)

OET-RV: 8Then they would not be like their ancestors,
 ⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
 ⇔ a generation who didn’t control their hearts,
 ⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)

PSA 94:11הָבֶל (hāⱱel)  Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘[are]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 94:11 word 7

OET-LV: 11YHWH is_knowing the_thoughts_of a_person if/because_that they are_a_breath.   (PSA_94:11)

OET-RV: 11Yahweh knows people’s thoughts
 ⇔ that they’re just vapour. (PSA 94:11)

PSA 104:29רוּחָם (rūḩām)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, their’ morpheme glosses=‘breath_of, their’ OSHB PSA 104:29 word 5

OET-LV: 29You_hide face_of_your they_are_terrified you_withdraw breath_of_their they_die and_near/to dust_of_their they_return.   (PSA_104:29)

OET-RV: 29When you hide yourself away, they’re upset.
 ⇔ ≈ If you take away their breath, they die and return to dust. (PSA 104:29)

PSA 106:33רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘Spirit_of, his’ OSHB PSA 106:33 word 4

OET-LV: 33If/because they_rebelled_toward DOM his/its_breath/wind/spirit and_he_spoke_rashly with_his_of_lips.   (PSA_106:33)

OET-RV: 33because they’d rebelled against his spirit,
 ⇔ and then he ended up speaking rashly. (PSA 106:33)

PSA 135:17רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB PSA 135:17 word 8

OET-LV: 17Ears to/for_them and_not they_give_ear also there_not there_is breath in_their_of_mouth.   (PSA_135:17)

OET-RV: 17≈ They have ears, but they can’t hear,
 ⇔ ≈ and there’s no breath in their mouths. (PSA 135:17)

PSA 142:4רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 142:4 word 3

OET-LV: 4 when_faints_away on_me my_breath/wind/spirit and_you(ms) you_know pathway_of_my in_the_path which I_walk people_have_hidden a_snare to_me.   (PSA_142:4)

OET-RV: 4I look around and see that no one takes any notice of me.
 ⇔ There’s no safe place for me to escape to
 ⇔ and there’s no one who cares for my life. (PSA 142:4)

PSA 143:4רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 143:4 word 3

OET-LV: 4And_it_has_fainted_away on_me my_breath/wind/spirit in_the_midst_of_of_me heart_of_my it_is_appalled.   (PSA_143:4)

OET-RV: 4My spirit is getting weaker.
 ⇔ My mind is full of despair. (PSA 143:4)

PSA 143:7רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 143:7 word 5

OET-LV: 7Hurry answer_me Oh_YHWH my_breath/wind/spirit it_is_exhausted do_not hide face_of_your from_me and_I_will_be_equal with those_who_go_down_of the_pit.   (PSA_143:7)

OET-RV:  ⇔  7Answer me quickly, Yahweh, because my spirit is weak.
 ⇔ Don’t hide yourself from me or I’ll become like those going down into the pit. (PSA 143:7)

PSA 144:4לַהֶבֶל (laheⱱel)  Lemmas=‘לְ’, ‘הֶבֶל’ contextual morpheme glosses=‘(to, breath’ morpheme glosses=‘to_a, breath’ OSHB PSA 144:4 word 2

OET-LV: 4Humankind to_breath he_is_like his/its_days are_like_a_shadow passing.   (PSA_144:4)

OET-RV: 4People are like a puff of air
 ⇔ here one minute and gone the next. (PSA 144:4)

PSA 146:4רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, his’ morpheme glosses=‘breath_of, his’ OSHB PSA 146:4 word 2

OET-LV: 4his/its_breath/wind/spirit It_will_go_out he_will_return to_his_of_earth in_the_day (the)_that plans_of_his they_have_perished.   (PSA_146:4)

OET-RV: 4When their breath ceases, they return to the ground—
 ⇔ all their plans come to an end at that time. (PSA 146:4)

PSA 147:18רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘wind_of, his’ morpheme glosses=‘wind_of, his’ OSHB PSA 147:18 word 5

OET-LV: 18He_sends message_of_his and_he_melts_them he_makes_blow his/its_breath/wind/spirit they_flow waters.   (PSA_147:18)

OET-RV: 18He sends out his command and melts them.
 ⇔ ≈ He makes his wind blow, and the waters flow. (PSA 147:18)

PROV 1:23רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PROV 1:23 word 6

OET-LV: 23You(pl)_will_turn_back to_my_of_rebuke here I_will_pour_forth to/for_you(pl) my_breath/wind/spirit let_me_declare words/messages_of_my you(pl).   (PRO_1:23)

OET-RV: 23Change your ways when I correct you.
 ⇔ Listen, I’ll pour my spirit out on you all.
 ⇔ Let me declare my messages to you all (PRO 1:23)

PROV 20:27נִשְׁמַת (nishmat)  Lemma=‘נְשָׁמָה’ contextual word gloss=‘[is_the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB PROV 20:27 word 3

OET-LV: 27The_lamp_of YHWH is_the_breath_of a_human it_is_searching all_of the_chambers_of the_belly.   (PRO_20:27)

OET-RV: 27The human spirit is Yahweh’s lamp,
 ⇔ → searching all the innermost parts. (PRO 20:27)

PROV 21:6הֶבֶל (heⱱel)  Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘[is]_a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB PROV 21:6 word 5

OET-LV: 6the_acquisition_of treasures by_a_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death.   (PRO_21:6)

OET-RV: 6Wealth that’s acquired via a lying tongue,
 ⇔ → will be like a quick breath for those seeking death. (PRO 21:6)

PROV 29:11רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘anger_of, his’ OSHB PROV 29:11 word 2

OET-LV: 11All_of his/its_breath/wind/spirit he_sends_forth a_fool and_a_wise_person in_backwards he_calms_it.   (PRO_29:11)

OET-RV: 11The fool vents all their anger,
 ⇔ ^ but a wise person holds it back. (PRO 29:11)

ISA 10:18מִנֶּפֶשׁ (minnefesh)  Lemmas=‘מִן’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘from, breath’ morpheme glosses=‘from, soul’ OSHB ISA 10:18 word 4

OET-LV: 18And_the_splendour_of his_forest_of_of and_his_of_orchard from_breath and_unto flesh it_will_bring_to_an_end and_it_was as_wastes_away one_who_is_sick.   (ISA_10:18)

OET-RV: 18His beautiful forest and his fruitful land
 ⇔ will be steadily destroyed,
 ⇔ like a sick person who wastes away. (ISA 10:18)

ISA 11:4וּבְרוּחַ (ūⱱərūaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, with, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, breath_of’ OSHB ISA 11:4 word 12

OET-LV: 4And_he_will_judge with_righteousness poor_people and_he_will_decide with_uprightness for_the_humble_people_of the_earth and_he_will_strike the_earth with_the_rod_of his_mouth_of_of and_with_the_breath_of his_lips_of_of he_will_put_to_death the_wicked.   (ISA_11:4)

OET-RV: 4but he’ll judge the ordinary people with justice
 ⇔ ≈ and decide fairly for the poor in the world.
 ⇔ He will strike the earth with the rod of his mouth,
 ⇔ ≈ and with the breath of his lips, he’ll execute the wicked. (ISA 11:4)

ISA 11:15רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘his_wind_of, of’ morpheme glosses=‘wind_of, his’ OSHB ISA 11:15 word 12

OET-LV: 15And_ YHWH _he_will_divide DOM the_tongue_of the_sea_of Miʦrayim and_he_will_brandish his/its_hand on the_river with_the_heat_of his/its_breath/wind/spirit and_he_will_strike_it into_seven wadis and_he_will_make_walk in_sandals.   (ISA_11:15)

OET-RV: 15Then Yahweh will completely destroy the gulf from the Egyptian sea,
 ⇔ ≈ and wave his hand with his scorching wind over the Euphrates river
 ⇔ → and divide it into seven streams that can be crossed in sandals. (ISA 11:15)

ISA 25:4רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB ISA 25:4 word 14

OET-LV: 4If/because you_have_been a_refuge for_person a_refuge for_person in_distress to_him/it a_shelter from_rainstorm a_shade from_heat if/because the_breath_of ruthless_people is_like_a_rainstorm_of a_wall.   (ISA_25:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:4)

ISA 26:9רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB ISA 26:9 word 5

OET-LV: 9Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of.   (ISA_26:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 26:9)

ISA 30:1רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 30:1 word 13

OET-LV: 30Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin.   (ISA_30:1)

OET-RV: 30 (ISA 30:1)

ISA 30:28וְרוּחוֹ (vərūḩō)  Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, breath’ morpheme glosses=‘and, breath_of, his’ OSHB ISA 30:28 word 1

OET-LV: 28And_his_of_breath is_like_a_torrent overflowing to the_neck it_reaches for_shaking nations in_a_sieve_of worthlessness and_a_halter which_misleads on the_jaws_of peoples.   (ISA_30:28)

OET-RV: 28 (ISA 30:28)

ISA 30:33נִשְׁמַת (nishmat)  Lemma=‘נְשָׁמָה’ contextual word gloss=‘the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB ISA 30:33 word 15

OET-LV: 33If/because has_been_arranged from_yesterday a_place_of_burning also it to/for_the_king it_has_been_prepared someone_has_made_it_deep someone_has_made_it_large pile_of_its_wood fire and_wood(s) is_much the_breath_of YHWH like_a_torrent_of sulfur is_about_to_burn (in)_it.   (ISA_30:33)

OET-RV: 33 (ISA 30:33)

ISA 33:11רוּחֲכֶם (rūḩₐkem)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘breath_of, your(pl)’ OSHB ISA 33:11 word 5

OET-LV: 11You(pl)_will_conceive dry_grass you(pl)_will_give_birth_to stubble breath_of_your(pl) is_a_fire which_it_will_consume_you(pl).   (ISA_33:11)

OET-RV: 11 (ISA 33:11)

ISA 38:16רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB ISA 38:16 word 7

OET-LV: 16My_master on_them people_live and_to/for_all in_them the_life_of my_breath/wind/spirit and_may_you_restore_me_to_health and_preserve_me_alive.   (ISA_38:16)

OET-RV:  ⇔  16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 38:16)

ISA 40:7רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB ISA 40:7 word 6

OET-LV: 7grass It_dries_up blossom it_withers if/because the_breath_of YHWH it_blows in/on/over_him/it truly is_grass the_people.   (ISA_40:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:7)

ISA 42:1רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 42:1 word 9

OET-LV: 42here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth.   (ISA_42:1)

OET-RV: 42
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:1)

ISA 44:3רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 44:3 word 10

OET-LV: 3If/because I_will_pour_out water on thirsty_ground and_streams on dry_ground I_will_pour_out my_breath/wind/spirit on offspring_of_your and_my_of_blessing on descendants_of_your.   (ISA_44:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:3)

ISA 57:13הָבֶל (hāⱱel)  Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘a_breath’ word gloss=‘Abel’ OSHB ISA 57:13 word 9

OET-LV: 13When_you_cry_out let_them_deliver_you collection(s)_of_your and_DOM of_them_of_all it_will_carry_away a_wind it_will_take_them_away a_breath and_the_one_who_takes_refuge in_me he_will_inherit the_land and_he_will_possess the_mountain_of my_holiness_of_of.   (ISA_57:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:13)

ISA 59:21רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 59:21 word 7

OET-LV: 21And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity.   (ISA_59:21)

OET-RV: 21 (ISA 59:21)

JER 4:31תִּתְיַפֵּחַ (tityapēaḩ)  Lemma=‘יָפַח’ contextual word gloss=‘she_is_gasping_for_breath’ word gloss=‘gasping_for_breath’ OSHB JER 4:31 word 10

OET-LV: 31If/because a_sound like_a_sick_woman I_have_heard distress like_a_woman_bearing_a_first_child the_sound_of the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) she_is_gasping_for_breath she_is_spreading_out palms_of_her woe please to_me if/because self_of_my it_is_weary to_murderers.   (JER_4:31)

OET-RV: 31
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 4:31)

JER 5:13לְרוּחַ (lərūaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘(into), wind’ morpheme glosses=‘like, wind’ OSHB JER 5:13 word 3

OET-LV: 13And_the_prophets they_will_become to/for_wind/breath/spirit and_the_message not (is)_in_them thus let_it_be_done to/for_them.   (JER_5:13)

OET-RV: 13 (JER 5:13)

JER 10:14רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB JER 10:14 word 13

OET-LV: 14every_of He_is_stupid person from_knowledge every_of he_is_put_to_shame metalsmith from_the_idol if/because is_deception image_of_his_molten and_not breath is_in_them.   (JER_10:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:14)

JER 13:24לְרוּחַ (lərūaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], wind_of’ morpheme glosses=‘by, wind_of’ OSHB JER 13:24 word 4

OET-LV: 24And_I_will_scatter_them like_chaff which_passes_away to/for_wind/breath/spirit the_wilderness.   (JER_13:24)

OET-RV: 24 (JER 13:24)

JER 14:6רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘air’ OSHB JER 14:6 word 6

OET-LV: 6And_wild_donkeys they_have_stood on the_bare_heights they_have_panted_for breath like_jackals eyes_of_their they_have_failed if/because there_is_not vegetation.   (JER_14:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:6)

JER 15:9נַפְשָׁהּ (nafshāh)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, her’ morpheme glosses=‘breath_of, her’ OSHB JER 15:9 word 5

OET-LV: 9She_has_languished the_one_who_bore_of (of_the)_seven_children it_has_panted breath_of_her it_went sun_of_her while_still by_day she_is_ashamed and_she_is_abashed and_their_of_remnant to_sword I_will_give to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_15:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:9)

JER 51:17רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB JER 51:17 word 13

OET-LV: 17every_of He_is_stupid person from_knowledge every_of he_is_put_to_shame metalsmith from_the_idol if/because is_deception image_of_his_molten and_not breath is_in_them.   (JER_51:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:17)

LAM 4:20רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_breath_of’ word gloss=‘breath_of’ OSHB LAM 4:20 word 1

OET-LV: 20the_breath_of our_nostrils_of_of the_one_anointed_of YHWH he_was_captured in_their_of_pits whom we_had_said in_his_of_shadow we_will_live among_nations.   (LAM_4:20)

OET-RV: 20A breath of our nostrils, Yahweh’s anointed one was captured in their pits—
 ⇔ the one we’d spoken about, saying, “We’ll live among the nations under his protection.” (LAM 4:20)

EZE 3:14רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB EZE 3:14 word 7

OET-LV: 14And_spirit it_lifted_me_up and_it_took_me and_I_went bitter in_the_rage_of my_breath/wind/spirit and_the_hand_of YHWH on_me it_was_strong.   (EZE_3:14)

OET-RV: 14Then the spirit lifted me up and took me away, and I went with bitterness and rage in my spirit, because Yahweh’s hand was pressing down firmly on me. (EZE 3:14)

EZE 36:27רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 36:27 word 2

OET-LV: 27And_DOM my_breath/wind/spirit I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_bring_about DOM (cmp) in_my_of_regulations you(pl)_will_walk and_my_of_judgements you(pl)_will_keep and_you(pl)_will_do_them.   (EZE_36:27)

OET-RV: 27I’ll put my spirit in you and enable you Israelis to follow my instructions and keep my regulations. (EZE 36:27)

EZE 37:5רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB EZE 37:5 word 11

OET-LV: 5Thus my_master he_says YHWH to_bones the_these here I am_about_to_bring in_you(pl) breath and_you(pl)_will_live.   (EZE_37:5)

OET-RV: 5The master Yahweh says this to these bones: Listen, I’m about to put breath into you, and you’ll live. (EZE 37:5)

EZE 37:6רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB EZE 37:6 word 12

OET-LV: 6And_I_will_give to_you(pl) tendons and_I_will_bring_up over_you(pl) flesh and_I_will_cover over_you(pl) skin and_I_will_put in_you(pl) breath and_you(pl)_will_live and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_37:6)

OET-RV: 6I’ll connect sinews to you and put flesh onto you. I’ll cover you with skin and put breath into you so you’ll live. Then you’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 37:6)

EZE 37:9הָרוּחַ (hārūaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, breath’ morpheme glosses=‘the, breath’ OSHB EZE 37:9 word 5

OET-LV: 9And_he/it_said to_me prophesy to the_breath prophesy Oh_son_of humankind and_you_will_say to the_breath thus he_says my_master YHWH from_four winds come Oh_breath and_blow on_who_have_been]_killed the_these so_that_they_may_live.   (EZE_37:9)

OET-RV: 9Then Yahweh told me, “Prophesy to the wind. Humanity’s child, prophesy and tell the air, ‘The master Yahweh commands this: Breath, come from the four compass points, and breathe into these who’ve been killed, so they’ll come to life.’ ” (EZE 37:9)

EZE 37:9הָרוּחַ (hārūaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, breath’ morpheme glosses=‘the, breath’ OSHB EZE 37:9 word 11

OET-LV: 9And_he/it_said to_me prophesy to the_breath prophesy Oh_son_of humankind and_you_will_say to the_breath thus he_says my_master YHWH from_four winds come Oh_breath and_blow on_who_have_been]_killed the_these so_that_they_may_live.   (EZE_37:9)

OET-RV: 9Then Yahweh told me, “Prophesy to the wind. Humanity’s child, prophesy and tell the air, ‘The master Yahweh commands this: Breath, come from the four compass points, and breathe into these who’ve been killed, so they’ll come to life.’ ” (EZE 37:9)

EZE 37:9הָרוּחַ (hārūaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘O, breath’ morpheme glosses=‘the, breath’ OSHB EZE 37:9 word 19

OET-LV: 9And_he/it_said to_me prophesy to the_breath prophesy Oh_son_of humankind and_you_will_say to the_breath thus he_says my_master YHWH from_four winds come Oh_breath and_blow on_who_have_been]_killed the_these so_that_they_may_live.   (EZE_37:9)

OET-RV: 9Then Yahweh told me, “Prophesy to the wind. Humanity’s child, prophesy and tell the air, ‘The master Yahweh commands this: Breath, come from the four compass points, and breathe into these who’ve been killed, so they’ll come to life.’ ” (EZE 37:9)

EZE 37:10הָרוּחַ (hārūaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, breath’ morpheme glosses=‘the, breath’ OSHB EZE 37:10 word 6

OET-LV: 10And_I_prophesied just_as he_commanded_me and_it_came in/among_them the_breath and_they_lived and_they_stood on feet_of_their an_army great very very.   (EZE_37:10)

OET-RV: 10So I prophesied just like I was commanded. Then breath came into them and they came to life. Then they stood on their feet—a very large army. (EZE 37:10)

EZE 37:14רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 37:14 word 2

OET-LV: 14And_I_will_put my_breath/wind/spirit in_you(pl) and_you(pl)_will_live and_I_will_set_down you(pl) on land_of_your(pl)_own and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken and_I_will_act the_utterance_of YHWH.   (EZE_37:14)

OET-RV: 14I’ll place my spirit within you so you’ll live, and I’ll cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare it, and I will do it. That is Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 37:14)

EZE 39:29רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 39:29 word 9

OET-LV: 29And_not I_will_hide again face_of_my from_them I_who I_have_poured_out DOM my_breath/wind/spirit on the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_39:29)

OET-RV: 29I’ll no longer distance myself from them when I pour out my spirit on the Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 39:29)

DAN 2:1רוּחוֹ (rūḩō)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB DAN 2:1 word 9

OET-LV: 2and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it.   (DAN_2:1)

OET-RV: 2Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)

DAN 2:3רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB DAN 2:3 word 7

OET-LV: 3And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream.   (DAN_2:3)

OET-RV: 3I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)

DAN 5:23נִשְׁמְתָךְ (nishmətāk)  Lemma=‘שְׁבַח’ contextual morpheme glosses=‘your_of, breath’ morpheme glosses=‘life_of, your’ OSHB DAN 5:23 word 34

OET-LV: 23And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified.   (DAN_5:23)

OET-RV: 23On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)

DAN 7:15רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_of, spirit’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB DAN 7:15 word 2

OET-LV: 15my_breath/wind/spirit it_was_distressed I Dāniyyʼēl in_the_midst_of the_sheath and_visions_of my_head they_alarmed_me.   (DAN_7:15)

OET-RV: 15As for me, Daniel, my spirit was distressed inside me, and the visions in my mind kept alarming me. (DAN 7:15)

DAN 10:17וּנְשָׁמָה (ūnəshāmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נְשָׁמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, breath’ morpheme glosses=‘and, breath’ OSHB DAN 10:17 word 16

OET-LV: 17And_how the_servant_of is_he_able my_master this to_speak with my_master this and_I from_now not it_remains in_me strength and_breath not it_is_left in_me.   (DAN_10:17)

OET-RV: 17How can a servant of my master like me be able to talk to someone like you, my master? As for me, I’ve got no energy left, and I can barely breathe.” (DAN 10:17)

JOEL 3:1רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB JOEL 3:1 word 6

OET-LV: 3 and_it_was after thus I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit on all_of flesh sons_of_your(pl) and_they_will_prophesy and_your(pl)_of_daughters your_old_of_men dreams they_will_dream men_of_your_young visions they_will_see.   (JOL_3:1)

OET-RV: 3Listen, in those days and at that time
 ⇔ when I return those who were taken away as captives from Yehudah and Yerushalem, (JOL 3:1)

JOEL 3:2רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB JOEL 3:2 word 10

OET-LV: 2 and_also on the_male_servants and_on the_female_servants in_the_days (the)_those I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit.   (JOL_3:2)

OET-RV: 2then I’ll gather all the nations,
 ⇔ and bring them down to Yehoshafat’s valley.
 ⇔ Then I’ll judge them there
 ⇔ because they scattered my people—Yisrael my inheritance—among the nations,
 ⇔ and they divided up my land. (JOL 3:2)

HAB 2:19רוּחַ (rūaḩ)  Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘breath’ word gloss=‘breath’ OSHB HAB 2:19 word 16

OET-LV: 19woe_to one_who_says to_wood wake_up awake to_a_stone_of silence it will_it_teach there it is_sheathed gold and_silver and_all breath there_is_not within_it.   (HAB_2:19)

OET-RV: 19It won’t end well for whoever tells the piece of wood to wake up,
 ⇔ or for the one who tells that speechless stone to stand up.
 ⇔ Can these things teach?
 ⇔ Yes, it might be plated with valuable gold and silver,
 ⇔ but there’s absolutely no life in it. (HAB 2:19)

ZEC 6:8רוּחִי (rūḩī)  Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ZEC 6:8 word 13

OET-LV: 8And_he_called_out_to DOM_me and_he/it_spoke to_me to_say see those_which_are_going_out to the_land_of the_north they_have_caused_to_rest DOM my_breath/wind/spirit in_land the_north.   (ZEC_6:8)

OET-RV: 8Then the messenger called out and told me, “Look at the ones that are going out to the north country. They will appease my spirit in the north country.” (ZEC 6:8)