Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 2:22 נֶחְשָׁב (neḩshāⱱ) Strongs=2803 Lemma=‘חָשַׁב’
contextual word gloss=‘accounted’ word gloss=‘account’
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-759 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶחְשָׁב’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[it_was]_reckoned’, ‘[was]_reckoned’, ‘accounted’.
1 KI 10:21 contextual word gloss=‘[it_was]_reckoned’ word gloss=‘considered’ OSHB 1 KI 10:21 word 17
OET-LV: 21 And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold there_was_not silver not it_was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything. (KI1_10:21)
OET-RV: 21 All of Shelomoh’s cups were gold, and the various dishes in the ‘Lebanon Forest Hall’ were also pure gold. Nothing was made out of silver because it was considered to be of little value during Shelomoh’s time (KI1 10:21)
2 CHR 9:20 contextual word gloss=‘[was]_reckoned’ word gloss=‘considered’ OSHB 2 CHR 9:20 word 16
OET-LV: 20 And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold not silver was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything. (CH2_9:20)
OET-RV: 20 All of King Shelomoh’s cups were made of gold, and all the various dishes in ‘The House of the Lebanon Forest’ were refined gold. Nothing was made of silver, because in the time of Shelomoh’s reign, silver wasn’t considered valuable (CH2 9:20)
GEN 31:15 נֶחְשַׁבְנוּ (neḩshaⱱnū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘are_we_accounted’ word gloss=‘regarded’ OSHB GEN 31:15 word 3
OET-LV: 15 Am_not foreigners are_we_accounted to_him/it if/because he_has_sold_us and_he_has_consumed also completely_(consume) DOM money_of_our. (GEN_31:15)
OET-RV: 15 Doesn’t he just treat us like foreigners now? Yes, he sold us and then he frittered away all the money that should have been ours, (GEN 31:15)
2 KI 22:7 יֵחָשֵׁב (yēḩāshēⱱ) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘it_will_be_accounted_for’ word gloss=‘accounting_~_asked’ OSHB 2 KI 22:7 word 3
OET-LV: 7 Only not it_will_be_accounted_for with_them the_money which_is_given on hand_of_their if/because in_faithfulness they are_working. (KI2_22:7)
OET-RV: 7 They won’t need to submit detailed accounts for it because they’re trustworthy people. (KI2 22:7)