Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 7:36 וְלֹיוֹת (və, loyōt) Strongs=c, 3914 Lemmas=‘וְ’, ‘לֹיָה’
contextual morpheme glosses=‘and, wreaths’ morpheme glosses=‘and, wreaths’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
TimeSeries=Construction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְלֹיוֹת’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, wreaths’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לֹיָה’’ have only one gloss: ‘and,wreaths’.
1 KI 7:17 גְּדִלִים (gədilīm) Lemma=‘גָּדִל’ contextual word gloss=‘wreaths’ word gloss=‘wreaths’ OSHB 1 KI 7:17 word 4
OET-LV: 17 Networks work_of a_network wreaths work_of chains belonged_to_capitals which were_on the_top_of the_pillars seven for_capital (the)_one and_seven for_capital the_second(fs). (KI1_7:17)
OET-RV: 17 To hang over them, he made ornamental chains and wreaths—seven sets over the cap on each pillar. (KI1 7:17)
1 KI 7:29 לֹיוֹת (loyōt) Lemma=‘לֹיָה’ contextual word gloss=‘wreaths’ word gloss=‘wreaths’ OSHB 1 KI 7:29 word 16
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
1 KI 7:30 לֹיוֹת (loyōt) Lemma=‘לֹיָה’ contextual word gloss=‘wreaths’ word gloss=‘wreaths’ OSHB 1 KI 7:30 word 18
OET-LV: 30 And_four wheels_of bronze belonged_to_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four feet_of_its supports to/for_them from_under to_laver the_supports were_throw were_from_the_side_of each wreaths. (KI1_7:30)
OET-RV: 30 Each cart had two bronze axles with four bronze wheels attached to them. At each of the top four corners, there were bronze supports to hold a wash basin, and these were also cast with decorative wreaths. (KI1 7:30)