Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #160230

לֹיוֹת1 Ki 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form לֹיוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘לֹיוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘wreaths’.

1 KI 7:30 contextual word gloss=‘wreaths’ word gloss=‘wreaths’ OSHB 1 KI 7:30 word 18

OET-LV: 30And_four wheels_of bronze belonged_to_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four feet_of_its supports to/for_them from_under to_laver the_supports were_throw were_from_the_side_of each wreaths.   (KI1_7:30)

OET-RV: 30Each cart had two bronze axles with four bronze wheels attached to them. At each of the top four corners, there were bronze supports to hold a wash basin, and these were also cast with decorative wreaths. (KI1 7:30)

Hebrew words (2) other than לֹיוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘wreaths’

1 KI 7:17גְּדִלִים (gədilīm)  Lemma=‘גָּדִל’ contextual word gloss=‘wreaths’ word gloss=‘wreaths’ OSHB 1 KI 7:17 word 4

OET-LV: 17Networks work_of a_network wreaths work_of chains belonged_to_capitals which were_on the_top_of the_pillars seven for_capital (the)_one and_seven for_capital the_second(fs).   (KI1_7:17)

OET-RV: 17To hang over them, he made ornamental chains and wreaths—seven sets over the cap on each pillar. (KI1 7:17)

1 KI 7:36וְלֹיוֹת (vəloyōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לֹיָה’ contextual morpheme glosses=‘and, wreaths’ morpheme glosses=‘and, wreaths’ OSHB 1 KI 7:36 word 12

OET-LV: 36And_he_engraved on the_plates hands_of_its and_on rims_of_its cherubim lions and_palm_trees according_to_the_clear_space_of each and_wreaths were_all_around.   (KI1_7:36)

OET-RV: 36He engraved winged creatures, lions, and palm trees on the flat areas of the carts wherever there was space, and engraved wreaths around them. (KI1 7:36)