Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Each cart had two bronze axles with four bronze wheels attached to them. At each of the top four corners, there were bronze supports to hold a wash basin, and these were also cast with decorative wreaths.
OET-LV And_four wheels_of bronze had_the_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four corners_of_its supports to/for_them from_under for_the_basin the_supports were_throw at_side_of each wreaths.
UHB וְאַרְבָּעָה֩ אוֹפַנֵּ֨י נְחֹ֜שֶׁת לַמְּכוֹנָ֤ה הָֽאַחַת֙ וְסַרְנֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת וְאַרְבָּעָ֥ה פַעֲמֹתָ֖יו כְּתֵפֹ֣ת לָהֶ֑ם מִתַּ֤חַת לַכִּיֹּר֙ הַכְּתֵפֹ֣ת יְצֻק֔וֹת מֵעֵ֥בֶר אִ֖ישׁ לֹיֽוֹת׃ ‡
(vəʼarbāˊāh ʼōfannēy nəḩoshet lamməkōnāh hāʼaḩat vəşarnēy nəḩoshet vəʼarbāˊāh faˊₐmotāyv kətēfot lāhem mittaḩat lakkiyyor hakkətēfot yəʦuqōt mēˊēⱱer ʼiysh loyōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὴν θάλασσαν μίαν, καὶ τοὺς βόας δώδεκα ὑποκάτω τῆς θαλάσσης·
(Kai taʸn thalassan mian, kai tous boas dōdeka hupokatō taʸs thalassaʸs; )
BrTr And one sea, and the twelve oxen under the sea.
ULT And four wheels of bronze were to one stand, and axles of bronze. And its four corners, shoulders were to them, from below to the basin. The shoulders were cast on the side of each with wreaths.
UST Each cart had four bronze wheels and two bronze axles. At the top corners of each cart there were bronze supports to help hold up the water basin. On those supports there were decorations of flowers and leaves.
BSB Each stand had four bronze wheels with bronze axles and a basin resting on four supports, with wreaths at each side.
MSB (Same as BSB above)
OEB And every stand had four wheels of brass and axles of brass {Where Kent reads "corners", the Masoretic Text reads "feet"} and the four corners had shoulder-pieces: beneath the bowl the shoulder-pieces were cast, with wreaths at the side of each.
WEBBE Every base had four bronze wheels and axles of bronze; and its four feet had supports. The supports were cast beneath the basin, with wreaths at the side of each.
WMBB (Same as above)
NET Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths.
LSV And four wheels of bronze [are] for the one base, and axles of bronze; and its four corners have shoulders—the molten shoulders [are] under the laver, beside each addition.
FBV Each cart had four bronze wheels with bronze axles. A basin rested on four supports that had decorative wreaths on each side.
T4T Each cart had four bronze wheels and two axles made of bronze. At the top corners of each cart were bronze supports to hold up a basin. On these supports were also decorations of bronze wreaths.
LEB No LEB 1 KI book available
BBE Every base had four wheels of brass, turning on brass rods, and their four angles had angle-plates under them; the angle-plates under the base were of metal, and there were ornaments at the side of every one.
Moff No Moff 1 KI book available
JPS And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters; beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
ASV And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
DRA And every base had four wheels, and axletrees of brass: and at the four sides were undersetters under the laver molten, looking one against another.
YLT And four wheels of brass [are] to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders — under the laver [are] the molten shoulders, beside each addition.
Drby And every base had four wheels of brass, and axles of brass; and on its four corners were shoulder-pieces: under the laver were shoulder-pieces molten, behind every garland.
RV And every base had four brasen wheels, and axles of brass: and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
SLT And four wheels of brass to the one base, and axles of brass: and its four steps, shoulders to them: from under to the wash basin the shoulders molten from beyond each of the wreaths.
Wbstr And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners of it had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
KJB-1769 And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
KJB-1611 And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners therof had vndersetters: vnder the lauer were vndersetters molten, at the side of euery addition.
(And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.)
Bshps No Bshps 1 KI book available
Gnva And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners had vndersetters: vnder the caldron were vndersetters molten at the side of euery addicion.
(And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners had undersetters: under the cauldron were undersetters molten at the side of every addicion. )
Cvdl No Cvdl 1 KI book available
Wycl No Wycl 1 KI book available
Luth No Luth 1 KI book available
ClVg Et quatuor rotæ per bases singulas, et axes ærei: et per quatuor partes quasi humeruli subter luterem fusiles, contra se invicem respectantes.[fn]
(And four wheels through bases singulas, and axes to_bei: and through four parts as_if humeruli underneath luterem fusiles, on_the_contrary himself invicem respectantes. )
7.30 Et quatuor rotæ. BEDA, ibid. Quatuor Evangeliorum libri, etc., usque ad eos ab imis sustollunt et velut immissis rotis axes a terra basim altius sublevant. Humeruli. ID., ibid. Qui rotis antepositis ne ab axe dilabi possent obsistebant, præconia sunt prophetarum, quibus evangelica et apostolica Scriptura, ne cui legentium in dubium veniat, confirmatur; unde: Habemus firmiorem propheticum sermonem, cui bene facitis attendentes, etc. II Pet. 1.. Unde et Marcus ait: Initium Evangelii Filii Dei sicut scriptum est in Isaia propheta; et Matthæus: Hoc autem totum factum est, ut adimpleretur Scriptura prophetarum Mar. I; Matth. 26.. Contra. ID., ibid. Quia omnis Scriptura prophetica sibi est consentanea, sicut uno spiritu condita. Quatuor autem fuere per bases singulas humeruli juxta scilicet numerum rotarum, non quod quatuor sint tantum libri prophetici, sed omnia quæ locuti sunt prophetæ quatuor Evangeliis testimonium præbuere, ut ex consensu utriusque Testamenti una fifides et dilectio Christi nostra omnium corda firmaret.
7.30 And four wheels. BEDA, ibid. Quatuor Evangeliorum books, etc., until to them away imis sustollunt and like/as immissis rotis axes from earth/land basim altius sublevant. Humeruli. ID., ibid. Who rotis antepositis not away axe dilabi they_could obsistebant, beforeconia are of_the_prophets, to_whom evangelica and apostolica Scriptura, not to_whom lawfullyntium in/into/on dubium I_cameat, confirmatur; unde: Habemus firmiorem propheticum conversation, to_whom well he_doesis attendentes, etc. II Pet. 1.. Whence and Marcus he_said: The_beginning of_the_Gospels Children of_God like written it_is in/into/on Isaiah a_prophet; and Matthæus: This however whole done it_is, as adimpleretur Scriptura of_the_prophets Mar. I; Matth. 26.. Contra. ID., ibid. Because everyone Scriptura prophetica to_himself it_is consentanea, like one in_spirit condita. Quatuor however fuere through bases singulas humeruli next_to namely the_number rotarum, not/no that four let_them_be only books prophetici, but everything which spoke are the_prophets four of_the_Gospelss testimony beforebuere, as from consensu of_both Tesneverthelessti together fifides and belovedo of_Christ our of_all hearts would_strengthen.
RP-GNT No RP-GNT 1 KI book available
7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
four bronze wheels and axles
(Some words not found in UHB: and,four wheels_of copper/brass/bronze//coin had_the,stand the=one(f) and,axles_of copper/brass/bronze//coin and,four corners_of,its supports to/for=them from=under for_the,basin the,supports throw at,side_of (a)_man wreaths )
There was one axle for each pair of wheels. Alternate translation: “four bronze wheels and two axles” (See also: translate-numbers)
its four corners
(Some words not found in UHB: and,four wheels_of copper/brass/bronze//coin had_the,stand the=one(f) and,axles_of copper/brass/bronze//coin and,four corners_of,its supports to/for=them from=under for_the,basin the,supports throw at,side_of (a)_man wreaths )
Alternate translation: “the four corners of each stand”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
The supports were cast with wreaths
(Some words not found in UHB: and,four wheels_of copper/brass/bronze//coin had_the,stand the=one(f) and,axles_of copper/brass/bronze//coin and,four corners_of,its supports to/for=them from=under for_the,basin the,supports throw at,side_of (a)_man wreaths )
Each support was cast as one piece with the wreaths. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Huram cast the supports with spiral-shaped pieces”