Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #185307

הַתֹּפֶת2 Ki 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַתֹּפֶת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘(the), Topheth’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘תֹּפֶת’’ have 2 different glosses: ‘(the),Topheth’, ‘of_(the),Topheth’.

Hebrew words (4) other than הַתֹּפֶת (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Topheth’

JER 7:32בְתֹפֶת (ⱱətofet)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תֹּפֶת’ contextual morpheme glosses=‘in, Topheth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Topheth’ OSHB JER 7:32 word 19

OET-LV: 32for_so/thus/hence HERE days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again (the)_Tofet and son_of Valley_of if/because (if) the_valley_of (the)_slaughter and_people_will_bury in_Tofet because_there_is_not room.   (JER_7:32)

OET-RV: 32So listen, Yahweh says, that days are coming because of that that, when it’ll no longer be called ‘Tofet’ or ‘Hinnom Valley’, but rather, ‘The Valley of Slaughter’, because so many people will be buried in Tofet that they’ll run out of space. (JER 7:32)

JER 19:11וּבְתֹפֶת (ūⱱətofet)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תֹּפֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Topheth’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Topheth’ OSHB JER 19:11 word 25

OET-LV: 11And_you_will_say to_them thus he_says YHWH soldiers/messengers thus I_will_break DOM the_people the_this and_DOM the_city (the)_this just_as someone_breaks DOM the_vessel_of the_potter which not it_will_be_able to_be_repaired again and_in_Tofet people_will_bury because_there_is_not room to_bury.   (JER_19:11)

OET-RV: 11and tell them that Commander-in_chief Yahweh says this:
 ⇔ I’ll shatter this nation and this city, just like someone shatters a piece of pottery that can never be repaired again. They’ll bury the dead in Tofet until they run out of room. (JER 19:11)

JER 19:12כְּתֹפֶת (kətofet)  Lemmas=‘כְּ’, ‘תֹּפֶת’ contextual morpheme glosses=‘like, Topheth’ morpheme glosses=‘like, Topheth’ OSHB JER 19:12 word 12

OET-LV: 12Thus I_will_do to_place the_this the_utterance_of YHWH and_to_inhabitants_of_its and_to_make DOM the_city (the)_this like_Tofet.   (JER_19:12)

OET-RV: 12Yahweh declares that I’ll do that to this place and its residents—making this city like Tofet (JER 19:12)

JER 19:14מֵהַתֹּפֶת (mēhattofet)  Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘תֹּפֶת’ contextual morpheme glosses=‘from, (the), Topheth’ morpheme glosses=‘from, the, Topheth’ OSHB JER 19:14 word 3

OET-LV: 14and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_came from_(the)_Tofet where he_had_sent_him YHWH there to_prophesy and_he_stood in_the_court_of the_house_of YHWH and_he/it_said to all_of the_people.   (JER_19:14)

OET-RV: 14Then Yirmeyah returned from Tofet where Yahweh had sent him to prophesy, and he stood in the temple courtyard and proclaimed to all the people, (JER 19:14)