Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 4:39 סִיר (şīr) Strongs=5518 a Lemma=‘סִיר’
contextual word gloss=‘the_pot_of’ word gloss=‘pot_of’
Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct
Year=-894 TimeSeries=Prophecies_of_Elisha
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סִיר’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[is]_the_pot_of’, ‘the_pot_of’.
EXO 16:3 contextual word gloss=‘the_pot_of’ word gloss=‘pots_of’ OSHB EXO 16:3 word 14
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
PSA 60:10 contextual word gloss=‘[is]_the_pot_of’ word gloss=‘basin_of’ OSHB PSA 60:10 word 2
OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my on_me Oh_Fəleshet shout. (PSA_60:10)
OET-RV: 10 But it seems that you’ve rejected us, God?
⇔ You don’t join our army when they go into battle. (PSA 60:10)
PSA 108:10 contextual word gloss=‘[is]_the_pot_of’ word gloss=‘pot_of’ OSHB PSA 108:10 word 2
OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my over Fəleshet I_shout_in_triumph. (PSA_108:10)
OET-RV: 10 Who will bring me into the fortified city?
⇔ Who will lead me to Edom?” (PSA 108:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘סִיר’’ have 4 different glosses: ‘[is]_the_pot_of’, ‘a_pot’, ‘pot’, ‘the_pot_of’.