Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mic 4:8 עֵדֶר (ˊēder) Strongs=5739 Lemma=‘עֵדֶר’
contextual word gloss=‘Migdal’ word gloss=‘the flock’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-710 TimeSeries=Prophecies_of_Micah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֵדֶר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘Migdal’, ‘a_herd’, ‘flock[s]’, ‘herd’.
GEN 32:17 contextual word gloss=‘herd’ word gloss=‘herd’ OSHB GEN 32:17 word 4
OET-LV: 17 and_he/it_gave in_the_hand_of his_servants_of_of herd herd for_him/it_being_alone and_he/it_said to servants_of_his pass_over to/for_my_face/front and_a_space you(pl)_will_put between a_herd and_between a_herd. (GEN_32:17)
OET-RV: 17 And he instructed the first one, saying, “When Esaw my brother meets you and asks you, saying, ‘Who do you belong to, and where are you going? And who do those animals belong to?’ (GEN 32:17)
GEN 32:17 contextual word gloss=‘herd’ word gloss=‘herd’ OSHB GEN 32:17 word 5
OET-LV: 17 and_he/it_gave in_the_hand_of his_servants_of_of herd herd for_him/it_being_alone and_he/it_said to servants_of_his pass_over to/for_my_face/front and_a_space you(pl)_will_put between a_herd and_between a_herd. (GEN_32:17)
OET-RV: 17 And he instructed the first one, saying, “When Esaw my brother meets you and asks you, saying, ‘Who do you belong to, and where are you going? And who do those animals belong to?’ (GEN 32:17)
GEN 32:17 contextual word gloss=‘a_herd’ word gloss=‘drove’ OSHB GEN 32:17 word 15
OET-LV: 17 and_he/it_gave in_the_hand_of his_servants_of_of herd herd for_him/it_being_alone and_he/it_said to servants_of_his pass_over to/for_my_face/front and_a_space you(pl)_will_put between a_herd and_between a_herd. (GEN_32:17)
OET-RV: 17 And he instructed the first one, saying, “When Esaw my brother meets you and asks you, saying, ‘Who do you belong to, and where are you going? And who do those animals belong to?’ (GEN 32:17)
GEN 32:17 contextual word gloss=‘a_herd’ word gloss=‘drove’ OSHB GEN 32:17 word 17
OET-LV: 17 and_he/it_gave in_the_hand_of his_servants_of_of herd herd for_him/it_being_alone and_he/it_said to servants_of_his pass_over to/for_my_face/front and_a_space you(pl)_will_put between a_herd and_between a_herd. (GEN_32:17)
OET-RV: 17 And he instructed the first one, saying, “When Esaw my brother meets you and asks you, saying, ‘Who do you belong to, and where are you going? And who do those animals belong to?’ (GEN 32:17)
JOB 24:2 contextual word gloss=‘flock[s]’ word gloss=‘flocks’ OSHB JOB 24:2 word 3
OET-LV: 2 Borders people_reach flock[s] they_seize and_they_have_pastured_them. (JOB_24:2)
OET-RV: ⇔ 2 People move boundaries.
⇔ They steal sheep and goats and graze them. (JOB 24:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֵדֶר’’ have 6 different glosses: ‘Eder’, ‘Migdal’, ‘a_herd’, ‘flock[s]’, ‘herd’, ‘the_flock_of’.