Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Mic 6:15 תִשְׁתֶּה (tishteh) Strongs=8354 Lemma=‘שָׁתָה’
contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-710 TimeSeries=Prophecies_of_Micah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תִשְׁתֶּה’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘you_must_drink’, ‘you_will_drink’.
DEU 28:39 contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB DEU 28:39 word 6
OET-LV: 39 Vineyards you_will_plant and_you_will_labour and_wine not you_will_drink and_not you_will_gather if/because it_will_eat_it the_worm[s]. (DEU_28:39)
OET-RV: 39 You’ll plant vineyards and cultivate them, but you won’t harvest the grapes or drink the wine, because worms will eat them. (DEU 28:39)
1 KI 13:9 contextual word gloss=‘you_must_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:9 word 12
OET-LV: 9 If/because thus he_commanded DOM_me by_the_message_of YHWH to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return by_way which you_went. (KI1_13:9)
OET-RV: 9 Yahweh already told me not to eat or drink here, and not to return home by the same road I came on.” (KI1 13:9)
1 KI 13:17 contextual word gloss=‘you_must_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB 1 KI 13:17 word 10
OET-LV: 17 If/because a_message to_me by_the_message_of YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go by_way which you_went by_it. (KI1_13:17)
OET-RV: 17 because Yahweh instructed me not to eat or drink here, or to go home by the same road that I came on.” (KI1 13:17)
EZE 4:11 contextual word gloss=‘you_will_drink’ word gloss=‘drink’ OSHB EZE 4:11 word 3
OET-LV: 11 And_water by_measure you_will_drink (the)_sixth of_(the)_hin from_time to time you_will_drink_it. (EZE_4:11)
OET-RV: 11 Then you’ll measure out half a litre of water to drink each day, and you’ll drink it at set times. (EZE 4:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁתָה’’ have 3 different glosses: ‘it_drank’, ‘you_must_drink’, ‘you_will_drink’.