Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #67121

נַעֲלָהNum 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form נַעֲלָה (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נַעֲלָה’ (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_is_exalted’, ‘it_had_abandoned_pursuit’, ‘it_was_taken_up’.

2 SAM 2:27 contextual word gloss=‘it_had_abandoned_pursuit’ word gloss=‘continued’ OSHB 2 SAM 2:27 word 11

OET-LV: 27And_ Yōʼāⱱ _he/it_said by_the_life the_ʼElohīm if/because if_not you_had_spoken if/because then from_the_morning it_had_abandoned_pursuit the_people each from_after his/its_woman.   (SA2_2:27)

OET-RV: 27As God lives,” Yoav replied, “if you hadn’t said that, then surely it would have been morning before they would have pulled back from the chase.” (SA2 2:27)

PSA 47:10 contextual word gloss=‘he_is_exalted’ word gloss=‘exalted’ OSHB PSA 47:10 word 12

OET-LV: 10 noble_people_of peoples they_have_gathered the_people_of the_god_of ʼAⱱrāhām if/because belong_to_god the_shields_of earth exceedingly he_is_exalted.   (PSA_47:10)

EZE 9:3 contextual word gloss=‘it_was_taken_up’ word gloss=‘went_up’ OSHB EZE 9:3 word 4

OET-LV: 3And_the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) it_was_taken_up from_under the_cherub which it_had_been on/upon/above_him/it to the_threshold_of the_house and_he/it_called to the_man clothed the_linen(s) whom the_writing-case_of (the)_scribe was_at_his_of_hips.   (EZE_9:3)

OET-RV: 3Then the bright light representing Yisrael’s god went from the winged creature, where it had been, up to the threshold of the temple. Yahweh called to the man dressed in linen who had the writing equipment at his side. (EZE 9:3)