Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #70255

פְּתִילNum 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form פְּתִיל (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘פְּתִיל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘(the)_cord_of’, ‘a_cord_of’.

EXO 28:37 contextual word gloss=‘a_cord_of’ word gloss=‘cord_of’ OSHB EXO 28:37 word 4

OET-LV: 37And_you_will_put DOM_him/it on a_cord_of violet_stuff and_it_was on the_turban to the_front of_the_face_of of_the_turban it_will_be.   (EXO_28:37)

OET-RV: 37Attach it to the front of the turban using a blue cord (EXO 28:37)

EXO 39:31 contextual word gloss=‘a_cord_of’ word gloss=‘cord_of’ OSHB EXO 39:31 word 3

OET-LV: 31And_they_put on/upon/above_him/it a_cord_of violet_stuff to_put_it on the_turban from_to_above just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_39:31)

OET-RV: 31They put a blue cord on it to attach it to the front of the turban, just as Yahweh had instructed Mosheh. (EXO 39:31)

JDG 16:9 contextual word gloss=‘(the)_cord_of’ word gloss=‘strand_of’ OSHB JDG 16:9 word 15

OET-LV: 9And_the_ambusher was_sitting to/for_her/it in_chamber and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn and_he_tore_apart DOM the_cords just_as it_is_torn_apart (the)_cord_of (the)_tow when_it_smells fire and_not strength_of_his it_was_known.   (JDG_16:9)

OET-RV: 9Now she had an ambush group ready in the next room when she said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” But he tore the cords to shreds just like a strip of flax fiber is torn to shreds when the fire reaches it, thus they didn’t find out the secret of his strength. (JDG 16:9)