Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #45365

הַמִּצְנֶפֶתExo 39

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמִּצְנֶפֶת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, turban’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מִצְנֶפֶת’’ have 2 different glosses: ‘of,the_turban’, ‘the,turban’.

Hebrew words (11) other than הַמִּצְנֶפֶת (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘turban’

Have 11 other words (הַמִּצְנָפֶת, הַצָּנִיף, מִצְנֶפֶת, מִצְנֶפֶת, וְצָנִיף, צָנִיף, וּבְמִצְנֶפֶת, וצנוף, הַמִּצְנָפֶת, פְּאֵר, פְאֵרְךָ) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘מִצְנֶפֶת’, Lemma=‘פְּאֵר’, Lemma=‘צָנִיף’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִצְנֶפֶת’, Lemmas=‘הַ’, ‘צָנִיף’, Lemmas=‘פְּאֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִצְנֶפֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָנִיף’)

EXO 28:4מִצְנֶפֶת (miʦnefet)  Lemma=‘מִצְנֶפֶת’ contextual word gloss=‘a_turban’ word gloss=‘turban’ OSHB EXO 28:4 word 10

OET-LV: 4And_these are_the_garments which they_will_make a_breastpiece and_an_ephod and_a_robe and_a_tunic_of checkered_work a_turban and_a_sash and_they_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_for_his_of_sons he_to_serve_as_priest to_me.   (EXO_28:4)

OET-RV: 4These are the clothes that they’ll need to make: a small pouch to hang around the neck and an apron, a robe and a tunic of woven work, and a turban and a waistband. They must make those sacred clothes for your brother Aharon and for his sons to serve as my priests. (EXO 28:4)

EXO 28:37הַמִּצְנָפֶת (hammiʦnāfet)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִצְנֶפֶת’ contextual morpheme glosses=‘the, turban’ morpheme glosses=‘the, turban’ OSHB EXO 28:37 word 8

OET-LV: 37And_you_will_put DOM_him/it on a_cord_of violet_stuff and_it_was on the_turban to the_front of_the_face_of of_the_turban it_will_be.   (EXO_28:37)

OET-RV: 37Attach it to the front of the turban using a blue cord (EXO 28:37)

EXO 28:39מִצְנֶפֶת (miʦnefet)  Lemma=‘מִצְנֶפֶת’ contextual word gloss=‘a_turban’ word gloss=‘turban’ OSHB EXO 28:39 word 5

OET-LV: 39And_you_will_weave the_tunic fine_linen and_you_will_make a_turban fine_linen and_a_sash you_will_make the_work_of a_worker_in_colours.   (EXO_28:39)

OET-RV: 39The tunic must be woven from finely-spun linen, and similarly for the turban. An embroiderer must make the waistband. (EXO 28:39)

EXO 29:6הַמִּצְנָפֶת (hammiʦnāfet)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִצְנֶפֶת’ contextual morpheme glosses=‘the, turban’ morpheme glosses=‘the, turban’ OSHB EXO 29:6 word 10

OET-LV: 6And_you_will_put the_turban on his/its_head and_you_will_put DOM the_crown_of (the)_holiness on the_turban.   (EXO_29:6)

OET-RV: 6Put the turban on his head and attach the sacred gold ornament to it, (EXO 29:6)

LEV 16:4וּבְמִצְנֶפֶת (ūⱱəmiʦnefet)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִצְנֶפֶת’ contextual morpheme glosses=‘and, with, a_turban_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, turban_of’ OSHB LEV 16:4 word 13

OET-LV: 4A_tunic_of linen_of holiness he_will_wear and_undergarments_of linen they_will_be on flesh_of_his and_with_a_sash_of linen he_will_gird_himself and_with_a_turban_of linen he_will_wind are_garments_of holiness they and_he_will_wash with_water DOM body_of_his and_he_will_put_them_on.   (LEV_16:4)

OET-RV: 4 (LEV 16:4)

JOB 29:14וְצָנִיף (vəʦānīf)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָנִיף’ contextual morpheme glosses=‘and, a_turban’ morpheme glosses=‘and, turban’ OSHB JOB 29:14 word 5

OET-LV: 14righteousness I_put_on and_it_clothed_me was_like_a_robe and_a_turban justice_of_my.   (JOB_29:14)

OET-RV: 14I put on obedience like a cloak.
 ⇔ ≈ My justice was like a robe and a turban. (JOB 29:14)

ISA 61:3פְּאֵר (pəʼēr)  Lemma=‘פְּאֵר’ contextual word gloss=‘a_turban’ word gloss=‘crown_of_beauty’ OSHB ISA 61:3 word 6

OET-LV: 3To_put to_the_mourners_of Tsiyyōn/(Zion) to_give to/for_them a_turban in_place_of ash[es] oil_of joy in_place_of mourning a_mantle_of praise in_place_of a_spirit faint and_it_will_be_called to/for_them the_oaks_of (the)_righteousness the_planting_of YHWH to_glorify_himself.   (ISA_61:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:3)

ISA 62:3וצנוף (vʦnvf)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָנִיף’ contextual morpheme glosses=‘and, a_turban_of’ morpheme glosses=‘and, diadem_of’ OSHB ISA 62:3 word 6

OET-LV: 3And_you_will_be a_crown_of beauty in_the_hand_of YHWH and_a_turban_of royalty in_the_palm_of your(pl)_god_of_of.   (ISA_62:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 62:3)

EZE 24:17פְאֵרְךָ (fəʼērəkā)  Lemmas=‘פְּאֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘turban_of, your’ morpheme glosses=‘turban_of, your’ OSHB EZE 24:17 word 7

OET-LV: 17Groaning be_silent dead_people mourning not you_must_do turban_of_your bind on_you and_your(pl)_of_sandals you_will_put on_your_two’s_of_feet and_not you_must_cover over a_moustache and_food_of people not you_must_eat.   (EZE_24:17)

OET-RV: 17You must groan silently. Don’t organise a funeral when she’s dead. Put on your turban and your sandals, but don’t veil your beard, or eat the bread of men who mourn who’ve lost their wives.” (EZE 24:17)

ZEC 3:5צָנִיף (ʦānīf)  Lemma=‘צָנִיף’ contextual word gloss=‘a_turban’ word gloss=‘turban’ OSHB ZEC 3:5 word 3

OET-LV: 5And_I_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_they_put the_turban (the)_clean on his/its_head and_they_clothed_him garments and_the_messenger_of YHWH was_standing.   (ZEC_3:5)

OET-RV: 5“Let them put a clean headband on his head,” I said, so they placed a clean headband on Yehoshua’s head and dressed him with new clothes, while Yahweh’s messenger was standing there watching. (ZEC 3:5)

ZEC 3:5הַצָּנִיף (haʦʦānīf)  Lemmas=‘הַ’, ‘צָנִיף’ contextual morpheme glosses=‘the, turban’ morpheme glosses=‘the, turban’ OSHB ZEC 3:5 word 8

OET-LV: 5And_I_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_they_put the_turban (the)_clean on his/its_head and_they_clothed_him garments and_the_messenger_of YHWH was_standing.   (ZEC_3:5)

OET-RV: 5“Let them put a clean headband on his head,” I said, so they placed a clean headband on Yehoshua’s head and dressed him with new clothes, while Yahweh’s messenger was standing there watching. (ZEC 3:5)