Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Open English Translation JDG Chapter 16

JDG 16 ©

Readers’ Version

Literal Version

16Samson went to Gaza city and he saw a prostitute woman there so he went in to spend the night with her. 2But the Gazites passed around the news, “Shimshon’s in town.” So they encircled the city gate and they laid in wait for him all night. They stayed quiet the whole night, saying, “We’ll kill him when it gets light.” 3Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron.

16and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_went to_ˊAzzāh and_he/it_saw there a_woman a_prostitute and_he_went into_her.
2To_Gazites to_say Shimshvōn he_has_come here and_they_surrounded and_they_lay_in_wait to_him/it all_of the_night at_the_gate_of the_city and_they_were_silent all_of the_night to_say until the_light_of the_morning and_we_will_kill_him.
[fn]
3and_ Shimshvōn _he_lay_down until the_middle_of the_night and_he/it_rose_up in_the_middle_of the_night and_he_took_hold on_the_doors_of the_gate_of the_city and_on_the_two_of the_doorposts and_he_pulled_them_up with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_of_his and_he_carried_them_up to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of Ḩeⱱrōn.

4Sometime after that, Shimshon fell in love with a Philistine woman named Delilah who lived in the Sorek valley. 5The Philistine leaders came to her and requested, “Make him open up. Find out what makes him strong, and how we can beat him, so that we can tie him up to keep him in our power. Then we’ll each give you one thousand one hundred silver coins.”

6So Delilah asked Shimshon, “Please, tell me what makes you so strong, and how could someone tie you up to keep you in their power?”

7“If they’d tie me up with seven green cords that haven’t been dried,” he replied, “then I’d become weak and be just like any other man.”

8So the Philistine leaders brought her seven green cords that hadn’t been dried, and she tied him up with them. 9Now she had an ambush group ready in the next room when she said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” But he tore the cords to shreds just like a strip of flax fiber is torn to shreds when the fire reaches it, thus they didn’t find out the secret of his strength. 10Then Delilah said to him, “Listen, you deceived me and lied to me. Now tell me, please, how could someone tie you up?

11“Actually, if they would tie me with new ropes which have never been used,” he replied, “I’d become weak and be just like any other man.”

12So Delilah took new cords and tied him up with them. She said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” with the ambush group staying in the next room. But he flicked them off his arms like they were just thread.

13Then Delilah said to Shimshon, “So far you’ve just been deceitful to me and told me lies. Now Tell me how you can be tied up.”

So he told her, “It’s if you just weave seven locks of my hair into the loom.”

14So she did it and fastened it with the pin, and called out, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” Then he woke up and ripped out the pin, the loom, and his hair from the fabric.

15Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart isn’t with me? You’ve been deceitful to me three times now, and you haven’t revealed to me the secret of your amazing strength.” 16Day after day she nagged and pestered him until he was sick to death of hearing it. 17So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.”

18When Delilah perceived that he’d told her his deepest secret, she summoned the Philistine leaders, “Come here one more time, because he’s told me his secret.” So the Philistine leaders came, bringing the silver coins with them. 19Then she made him fall asleep on her knees, and she called in a man to shave off his seven locks of hair, causing him to start to weaken, and his additional strength left him. 20Then she said, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” He woke up and thought to himself, “I’ll escape like all the other times and I’ll shake myself loose.” But he didn’t know that Yahweh had left him. 21So the Philistines seized him, and they gouged out his eyes. They brought him to Gaza and chained him with a pair of bronze shackles, then they put him to work in prison grinding grain. 22However, over time his hair began to grow back again.

4and_he/it_was after thus and_he_loved a_woman in_the_valley_of Sōrēq and_her_of_name was_Dilīlāh.
5And_they_went_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said to/for_her/it entice him and_see how strength_of_is_his great and_how will_we_prevail to_him/it and_we_will_bind_him to_humble_him and_we we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_one_hundred silver.
6And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshvōn/(Samson) tell please to_me how strength_of_is_your great and_how will_you_be_bound to_humble_you.
7And_he/it_said to_her/it Shimshvōn if people_will_bind_me with_seven cords fresh which not they_have_been_dried[fn][fn] and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
8And_they_brought_up to/for_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy seven cords fresh which not they_had_been_dried and_she_bound_him with_them.
9And_the_ambusher was_sitting to/for_her/it in_chamber and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn and_he_tore_apart DOM the_cords just_as it_is_torn_apart (the)_cord_of (the)_tow when_it_smells fire and_not strength_of_his it_was_known.
10And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshvōn here you_have_deceived (in)_me and_you_have_spoken to_me lies now tell please to_me how will_you_be_bound.
11And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) they_will_bind_me with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
12And_ Dilīlāh _she/it_took ropes new and_she_bound_him in/among_them and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn/(Samson) and_the_ambusher was_sitting in_chamber and_he_tore_them_apart from_under arms_of_his like_thread.
13And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshvōn until now you_have_deceived (in)_me and_you_have_spoken to_me lies tell to/for_me how will_you_be_bound and_he/it_said to_her/it if you_will_weave DOM seven the_plaits_of my_head with the_web.
14And_she_thrust with_pin and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn and_he_awoke from_his_of_sleep and_he_pulled_out DOM the_pin the_loom and_DOM the_web.
15And_she/it_said to_him/it how will_you_say I_love_you and_your_of_heart not is_with_me this three times you_have_deceived (in)_me and_not you_have_told to/for_me how strength_of_is_your great.
16And_he/it_was if/because she_pressed for_him/it with_her_of_words/messages all_of the_days and_she_urged_him self_of_his and_it_was_short to_die.
17And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind.
18And_ Dilīlāh _she/it_saw[fn][fn] if/because_that he_had_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_she_sent and_she/it_called/named (to)_the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say come_up the_time//this_time if/because he_has_told to_me[fn] DOM all_of his/its_heart and_they_came_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_brought_up the_silver in_their_of_hand.
19And_she_made_him_sleep on knees_of_her and_she/it_called/named (to)_man and_she_shaved_off DOM seven the_plaits_of his/its_head and_she_began to_humble_him strength_of_his and_it_departed from_on_him.
20And_she/it_said the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn/(Samson) and_he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said I_will_go_out as_time on_time and_I_will_shake_myself_free and_he not he_knew if/because_that YHWH he_had_departed from_with_him.
21And_they_seized_him the_Fəlishtiy and_they_gouged_out DOM eyes_of_his and_they_brought_down him to_ˊAzzāh and_they_bound_him with_(the)_fetters and_he/it_was grinding in_house_of those_imprisoned[fn].
22And_ the_hair_of _it_began his/its_head to_grow_back just_as it_had_been_shaved.

23Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” 24When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” 25Later in the celebration when the drink had liberated their thinking, they said, “Call for Shimshon so he can entertain us.” So they brought Shimshon in from the prison and taunted him to get them all laughing. They made him stand among the pillars of the building 26and he asked the servant who was guiding him by the hand, “Place my hands against the two pillars holding up the building so I can lean on them.” 27The building was full of the men and the women, including the Philistine leaders. On the roof there were about three thousand men and women watching the entertainment with Shimshon.

28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” 29Then he took hold of the two centre pillars on which the building depended, and pressed out against them—one in his right hand and one in his left. 30Then he exclaimed, “Let me die with the Philistines!” He stretched out with his strength and the building fell on their leaders and all of the people in it. So he killed more people at his death than he had killed during his life.

31Then his brothers and all his father’s household went to Gaza and carried his body back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the burial place of his father Manoah. He had helped Yisrael for twenty years.

23and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered[fn] to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our.
24And_they_saw DOM_him/it the_people and_they_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our the_one_who_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM our_slain_of_ones.
25And_he/it_was wwww wwww[fn] heart_of_their and_they_said summon (to)_Shimshvōn/(Samson) so_that_he_may_make_sport to/for_us and_they_summoned (to)_Shimshvōn from_the_house_of those_imprisoned[fn] and_he_made_sport before_them and_they_made_stand him between the_pillars.
26And_ Shimshvōn _he/it_said to the_young_man who_kept_hold in_his/its_hand permit me and_let_me_feel[fn] DOM the_pillars which the_house is_established on_them so_that_I_may_lean on_them.
27And_the_house was_full (the)_men and_(the)_women and_were_(to)_there all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_were_on the_roof about_three_of thousand(s) man and_woman who_were_looking when_sported Shimshvōn.
28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.
29And_ Shimshvōn _he_twisted DOM the_two_of the_pillars_of the_middle which the_house was_established on_them and_he_supported_himself on_them one was_in_his_right_of_hand and_one was_in_his_left_of_hand.
30And_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_said life_of_my let_it_die with the_Fəlishtiy and_he_stretched_out with_strength and_it_fell the_house on the_rulers and_on all_of the_people which in/on/over_him/it and_they_were the_dead whom he_killed in_his_of_death many more_than_those_whom he_had_killed in_his_of_life.
31brothers_of_his And_they_went_down and_all the_household_of his_father_of_of and_they_carried DOM_him/it and_they_brought_him_up and_they_buried him between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol in_the_tomb_of Mānōaḩ his/its_father and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty year[s].

16:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:7 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

16:7 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

16:18 OSHB note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

16:18 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:18 OSHB variant note: ל/ה: (x-qere) ’לִ֖/י’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp1cs id_07TmX לִ֖/י

16:21 OSHB variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִֽים’: lemma_d/631 n_0 morph_HTd/Vqsmpa id_07oxz הָ/אֲסוּרִֽים

16:23 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:25 OSHB variant note: כי טוב: (x-qere) ’כְּ/ט֣וֹב’: lemma_k/2896 a morph_HR/Vqc id_07URH כְּ/ט֣וֹב

16:25 OSHB variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִ֗ים’: lemma_d/631 n_0.1.1 morph_HTd/Vqsmpa id_07yyH הָ/אֲסוּרִ֗ים

16:26 OSHB variant note: ו/הימש/ני: (x-qere) ’וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙’: lemma_c/4184 n_1.1.0 morph_HC/Vhv2ms/Sp1cs id_07nfk וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙

OET logo mark

JDG 16 ©

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21