Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Open English Translation JDG Chapter 16

JDG 16 ©

Readers’ Version

Literal Version

16:1 Shimshon carries away the gates

16Samson went to Gaza city and he saw a prostitute woman there so he went in to spend the night with her. 2But the Gazites passed around the news, “Shimshon’s in town.” So they encircled the city gate and they laid in wait for him all night. They stayed quiet the whole night, saying, “We’ll kill him when it gets light.” 3Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron.

16and_he/it_went Shimshōn ˊAzzāh_to and_he/it_saw there a_woman a_prostitute and_went_in to_her.
2To_the_Gazites to_say he_has_come Shimshōn here and_surrounded and_lay_in_wait to_him/it all the_night in/on/at/with_gate the_city and_kept_quiet all the_night to_say until the_light the_morning and_kill_him.
[fn]
3and_lay Shimshōn until the_middle the_night and_he/it_rose_up in/on/at/with_middle the_night and_took_hold in/on/at/with_doors of_the_gate the_city and_in/on/at/with_two the_posts and_pulled_up_them with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_his and_carried_them to the_top the_hill which [is]_on the_face of_Ḩeⱱrōn.

16:4 Shimshon and Delilah

4Sometime after that, Shimshon fell in love with a Philistine woman named Delilah who lived in the Sorek valley. 5The Philistine leaders came to her and requested, “Make him open up. Find out what makes him strong, and how we can beat him, so that we can tie him up to keep him in our power. Then we’ll each give you one thousand one hundred silver coins.”

6So Delilah asked Shimshon, “Please, tell me what makes you so strong, and how could someone tie you up to keep you in their power?”

7“If they’d tie me up with seven green cords that haven’t been dried,” he replied, “then I’d become weak and be just like any other man.”

8So the Philistine leaders brought her seven green cords that hadn’t been dried, and she tied him up with them. 9Now she had an ambush group ready in the next room when she said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” But he tore the cords to shreds just like a strip of flax fiber is torn to shreds when the fire reaches it, thus they didn’t find out the secret of his strength. 10Then Delilah said to him, “Listen, you deceived me and lied to me. Now tell me, please, how could someone tie you up?

11“Actually, if they would tie me with new ropes which have never been used,” he replied, “I’d become weak and be just like any other man.”

12So Delilah took new cords and tied him up with them. She said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” with the ambush group staying in the next room. But he flicked them off his arms like they were just thread.

13Then Delilah said to Shimshon, “So far you’ve just been deceitful to me and told me lies. Now Tell me how you can be tied up.”

So he told her, “It’s if you just weave seven locks of my hair into the loom.”

14So she did it and fastened it with the pin, and called out, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” Then he woke up and ripped out the pin, the loom, and his hair from the fabric.

15Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart isn’t with me? You’ve been deceitful to me three times now, and you haven’t revealed to me the secret of your amazing strength.” 16Day after day she nagged and pestered him until he was sick to death of hearing it. 17So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.”

18When Delilah perceived that he’d told her his deepest secret, she summoned the Philistine leaders, “Come here one more time, because he’s told me his secret.” So the Philistine leaders came, bringing the silver coins with them. 19Then she made him fall asleep on her knees, and she called in a man to shave off his seven locks of hair, causing him to start to weaken, and his additional strength left him. 20Then she said, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” He woke up and thought to himself, “I’ll escape like all the other times and I’ll shake myself loose.” But he didn’t know that Yahweh had left him. 21So the Philistines seized him, and they gouged out his eyes. They brought him to Gaza and chained him with a pair of bronze shackles, then they put him to work in prison grinding grain. 22However, over time his hair began to grow back again.

4and_he/it_was after thus and_fell_in_love_with a_woman in/on/at/with_valley of_Sōrēq and_name_whose [was]_Dilīlāh.
5And_came_up to_her/it the_rulers of_[the]_Fəlishəttiy and_they_said to/for_her/it entice DOM_him and_see in/on/at/with_what strength_his great and_in/on/at/with_what will_we_prevail to_him/it and_bind_him in_order_to_subdue_him and_us we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_hundred silver.
6And_she/it_said Dilīlāh to Shimshōn tell please to_me in/on/at/with_what strength_your great and_in/on/at/with_what will_you_be_bound so_that_subdue_you.
7And_he/it_said to_her/it Shimshōn if bind_me in/on/at/with_seven cords fresh which not they_have_been_dried[fn][fn] and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
8And_brought to/for_her/it the_rulers of_[the]_Fəlishəttiy seven cords fresh which not they_had_been_dried and_bound_him in/on/at/with_them.
9And_the_ambush [was]_sitting to/for_her/it in/on/at/with_room and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishəttiy upon_you Oh_Shimshōn and_snapped DOM the_bowstrings just_as it_is_torn_apart (the)_cord the_fiber in/on/at/with_touches_it fire and_not it_was_known strength_his.
10And_she/it_said Dilīlāh to Shimshōn here you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies now tell please to_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound.
11And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) tie_up_me in/on/at/with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
12And_she/it_took Dilīlāh ropes new and_bound_him in/among_them and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishəttiy upon_you Oh_Shimshōn and_the_lying_in_wait [was]_sitting in/on/at/with_room and_snapped_them from_under arms_his like_a_thread.
13And_she/it_said Dilīlāh to Shimshōn until now you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies tell to/for_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound and_he/it_said to_her/it if you_will_weave DOM seven the_plaits my_head with the_web.
14And_fastened in/on/at/with_pin and_she/it_said to_him/it [the]_Fəlishəttiy upon_you Oh_Shimshōn and_awoke from_sleep_his and_pulled_out DOM the_pin the_loom and_DOM the_web.
15And_she/it_said to_him/it how will_you_say love_you and_heart_your not with_me this three times you_have_deceived in/on/at/with_me and_not you_have_told to/for_me in/on/at/with_what strength_your great.
16And_he/it_was if/because she_pressed for_him/it in/on/at/with_words_her all the_days and_pestered_him and_tired soul_his to_death.
17And_told to/for_her/it DOM all his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because [am]_a_Nazirite of_god I from_womb mother’s_my if I_was_shaved and_leave from_me strength_my and_become_weak and_I_will_be like_any the_humankind.
18And_she/it_saw Dilīlāh[fn][fn] if/because_that he_had_told to/for_her/it DOM all his/its_heart and_sent and_she/it_called/named to_masters of_[the]_Fəlishəttiy to_say come_up the_time//this_time if/because he_has_told to_me[fn] DOM all his/its_heart and_came_up to_her/it the_rulers of_[the]_Fəlishəttiy and_brought the_money in/on/at/with_hands_their.
19And_fall_asleep_him on lap_her and_she/it_called/named for_the_man and_shave_off DOM seven the_plaits his/its_head and_began to_subdue_him and_left strength_his from_on_him.
20And_she/it_said [the]_Fəlishəttiy upon_you Oh_Shimshōn and_awoke from_sleep_his and_he/it_said I_will_go_out as_time in/on/at/with_time and_shake_free and_he not he_knew if/because_that YHWH he_had_departed from_on_him.
21And_seized_him [the]_Fəlishəttiy and_gouged_out DOM eyes_his and_brought_down DOM_him ˊAzzāh_to and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles and_he/it_was grinding in_house_of the_prisons[fn].
22And_began the_hair his/its_head to_grow just_as it_had_been_shaved.

16:23 Shimshon’s death

23Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” 24When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” 25Later in the celebration when the drink had liberated their thinking, they said, “Call for Shimshon so he can entertain us.” So they brought Shimshon in from the prison and taunted him to get them all laughing. They made him stand among the pillars of the building 26and he asked the servant who was guiding him by the hand, “Place my hands against the two pillars holding up the building so I can lean on them.” 27The building was full of the men and the women, including the Philistine leaders. On the roof there were about three thousand men and women watching the entertainment with Shimshon.

28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” 29Then he took hold of the two centre pillars on which the building depended, and pressed out against them—one in his right hand and one in his left. 30Then he exclaimed, “Let me die with the Philistines!” He stretched out with his strength and the building fell on their leaders and all of the people in it. So he killed more people at his death than he had killed during his life.

31Then his brothers and all his father’s household went to Gaza and carried his body back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the burial place of his father Manoah. He had helped Israel for twenty years.

23and_masters of_[the]_Fəlishəttiy they_gathered[fn] to_offer a_sacrifice great to_Dagon god_their and_to_rejoice and_they_said he_has_given god_our in/on/at/with_hand_our DOM Shimshōn enemy_our.
24And_they_saw DOM_him/it the_people and_praised DOM god_their if/because they_said he_has_given god_our in/on/at/with_hand_our DOM enemy_our and_DOM [the_one_who]_desolates land_our and_which he_has_multiplied DOM dead_us.
25And_he/it_was wwww wwww[fn] hearts_they and_they_said summon for_Shimshōn and_entertain to/for_us and_called for_Shimshōn from_house_of the_prisoners[fn] and_entertained to/for_before_them and_stand DOM_him between the_pillars.
26And_he/it_said Shimshōn to the_servant the_held in_his/its_hand lead DOM_me and_feel_I[fn] DOM the_pillars which the_house [is]_established on_them and_lean against_them.
27And_the_house [was]_full the_men and_the_women and_there_at all the_rulers of_[the]_Fəlishəttiy and_on the_roof about_three thousand(s) man and_women the_watching in/on/at/with_performed Shimshōn.
28And_he/it_called Shimshōn to YHWH and_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm and_pay_back vengeance of_one for_two eyes_my on_Fəlishəttiy.
29And_grasped Shimshōn DOM the_two the_pillars the_middle which the_house [was]_established on_them and_leaned against_them one in/on/at/with_right_hand_his and_other in/on/at/with_left_his.
30And_he/it_said Shimshōn let_it_die life_of_me with [the]_Fəlishəttiy and_pushed in/on/at/with_might and_fell the_house on the_masters and_upon all the_people which in/on/over_him/it and_they_were the_dead whom he_killed in/on/at/with_death_his many than_those he_had_killed in/on/at/with_life_his.
31And_came_down brothers_his and_all the_household father’s_his and_took DOM_him/it and_brought_up and_buried DOM_him between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshəttāʼol in/on/at/with_tomb of_Mānōaḩ his/its_father and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty year[s].

16:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:7 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

16:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

16:18 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

16:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:18 Variant note: ל/ה: (x-qere) ’לִ֖/י’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp1cs id_07TmX לִ֖/י

16:21 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִֽים’: lemma_d/631 n_0 morph_HTd/Vqsmpa id_07oxz הָ/אֲסוּרִֽים

16:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:25 Variant note: כי טוב: (x-qere) ’כְּ/ט֣וֹב’: lemma_k/2896 a morph_HR/Vqc id_07URH כְּ/ט֣וֹב

16:25 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִ֗ים’: lemma_d/631 n_0.1.1 morph_HTd/Vqsmpa id_07yyH הָ/אֲסוּרִ֗ים

16:26 Variant note: ו/הימש/ני: (x-qere) ’וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙’: lemma_c/4184 n_1.1.0 morph_HC/Vhv2ms/Sp1cs id_07nfk וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙

JDG 16 ©

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21