Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #62666

קַרְשֵׁיNum 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form קַרְשֵׁי (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘קַרְשֵׁי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘[was]_the_frames_of’, ‘the_frames_of’.

EXO 26:17 contextual word gloss=‘the_frames_of’ word gloss=‘frames_of’ OSHB EXO 26:17 word 12

OET-LV: 17Two_of hands will_to_the_frame the_one joined each to sister_of_its thus you_will_do to_all/each/any/every the_frames_of the_tabernacle.   (EXO_26:17)

OET-RV: 17Each frame must have two protrusions so it can be connected to the frame next to it. (EXO 26:17)

EXO 36:22 contextual word gloss=‘the_frames_of’ word gloss=‘frames_of’ OSHB EXO 36:22 word 12

OET-LV: 22Two_of hands belonged_to_frame the_one joined one to one thus he_did to_all/each/any/every the_frames_of the_tabernacle.   (EXO_36:22)

OET-RV: 22with two protrusions on each frame for connecting them together, so all the frames were made in this way. (EXO 36:22)

NUM 4:31 contextual word gloss=‘the_frames_of’ word gloss=‘frames_of’ OSHB NUM 4:31 word 8

OET-LV: 31And_this is_the_duty_of their_carrying_of_of to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting the_frames_of the_tabernacle and_its_of_bars and_its_of_pillars and_its_of_bases.   (NUM_4:31)

OET-RV: 31Their duties are carrying the frames, crossbars, posts, and sockets for the sacred tent, (NUM 4:31)