Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #256265

נַהֲרוֹתPsa 74

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form נַהֲרוֹת (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘נַהֲרוֹת’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘rivers_of’, ‘the_rivers_of’.

2 KI 5:12 contextual word gloss=‘the_rivers_of’ word gloss=‘rivers_of’ OSHB 2 KI 5:12 word 5

OET-LV: 12Not good are_Amana and_Farfar the_rivers_of Dammeseq from_all the_waters_of Yisrāʼēl/(Israel) not will_I_wash (is)_in_them and_I_will_be_clean and_he_turned and_he/it_went in_a_rage.   (KI2_5:12)

OET-RV: 12Aren’t the Damascus rivers Abanah and Pharpar better than any river in Yisrael? Can’t I bathe in them instead and get healed?” So he turned and he went off angrily. (KI2 5:12)

PSA 137:1 contextual word gloss=‘the_rivers_of’ word gloss=‘rivers_of’ OSHB PSA 137:1 word 2

OET-LV: 137At the_rivers_of Bāⱱel there we_sat also we_wept when_we_remembered DOM Tsiyyōn/(Zion).   (PSA_137:1)

OET-RV: 137We sat beside the rivers in Babylon
 ⇔ sat and wept when we thought about Tsiyyon (Zion). (PSA 137:1)