Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #134948

בְּמֹהַר1 Sam 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּמֹהַר’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘in, bride-price’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מֹהַר’’ have only one gloss: ‘in,bride-price’.

Hebrew words (4) other than בְּמֹהַר (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘bride-price’

GEN 34:12מֹהַר (mohar)  Lemma=‘מֹהַר’ contextual word gloss=‘a_bride-price’ word gloss=‘bride_price’ OSHB GEN 34:12 word 4

OET-LV: 12Increase on_me exceedingly a_bride-price and_a_gift and_I_will_give_it just_as you(pl)_will_say to_me and_give to_me DOM the_girl to/for_(a)_woman.   (GEN_34:12)

OET-RV: 12Set any very high amount for the bride-price and gifts from me, and I’ll give whatever you askjust give the young woman to me as a wife.” (GEN 34:12)

EXO 22:15מָהֹר (māhor)  Lemma=‘מָהַר’ contextual word gloss=‘certainly_(pay_the_bride-price)’ word gloss=‘to_pay’ OSHB EXO 22:15 word 10

OET-LV: 15 and_because/when he_will_seduce a_man a_virgin who not she_was_betrothed and_he_will_lie with_her/it certainly_(pay_the_bride-price) he_will_pay_the_bride-price_for_her for_him/it to/for_(a)_woman.   (EXO_22:15)

OET-RV: 15but if its owner was there with it, no compensation is required—if it was for hire, then that was included in its hiring fee. (EXO 22:15)

EXO 22:15יִמְהָרֶנָּה (yimhārennāh)  Lemmas=‘מָהַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_pay_the_bride-price_for_her’ morpheme glosses=‘he_must_pay_price_of, her’ OSHB EXO 22:15 word 11

OET-LV: 15 and_because/when he_will_seduce a_man a_virgin who not she_was_betrothed and_he_will_lie with_her/it certainly_(pay_the_bride-price) he_will_pay_the_bride-price_for_her for_him/it to/for_(a)_woman.   (EXO_22:15)

OET-RV: 15but if its owner was there with it, no compensation is required—if it was for hire, then that was included in its hiring fee. (EXO 22:15)

EXO 22:16כְּמֹהַר (kəmohar)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מֹהַר’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_bride-price_of’ morpheme glosses=‘equal_to, bride-price_of’ OSHB EXO 22:16 word 9

OET-LV: 16 if absolutely_(refuse) he_will_refuse father_of_her to_give_her to_him/it silver he_will_weigh_out according_to_the_bride-price_of (the)_virgins.   (EXO_22:16)

OET-RV: 16If a man entices a young woman who’s not engaged, and sleeps with her, he must certainly pay the bride price to her father for her to become his wife. (EXO 22:16)