Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #141049

תַּצִּיל1 Sam 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form תַּצִּיל (Morphology=Vhi2ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תַּצִּיל’ (Morphology=Vhi2ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘you_will_deliver’, ‘you_will_rescue’, ‘you_will_rescue_[them]’.

PROV 19:19 contextual word gloss=‘you_will_rescue’ word gloss=‘rescue’ OSHB PROV 19:19 word 7

OET-LV: 19A_person_great_of rage is_bearing the_fine if/because if you_will_rescue and_again you_will_repeat.   (PRO_19:19)

OET-RV: 19People who get very angry will end up paying a fine,
 ⇔ → because if you rescue them, you’ll have to do it again and again. (PRO 19:19)

PROV 23:14 contextual word gloss=‘you_will_deliver’ word gloss=‘save’ OSHB PROV 23:14 word 6

OET-LV: 14You with_rod you_will_strike_him and_his_of_life from_Shəʼōl you_will_deliver.   (PRO_23:14)

OET-RV: 14Spank them with a stick
 ⇔ and you’ll keep them from the grave. (PRO 23:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָצַל’’ have 4 different glosses: ‘it_delivers’, ‘you_will_deliver’, ‘you_will_rescue’, ‘you_will_rescue_[them]’.