Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 22:6 חֶבְלֵי (ḩeⱱlēy) Strongs=2256 a Lemma=‘חֶבֶל’
contextual word gloss=‘The_cords_of’ word gloss=‘Cords_of’
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Year=-1018 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֶבְלֵי’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 4 different glosses: ‘[the]_cords_of’, ‘[the]_ropes_of’, ‘cords_of’, ‘the_cords_of’.
PSA 18:5 contextual word gloss=‘cords_of’ word gloss=‘cords_of’ OSHB PSA 18:5 word 2
OET-LV: 5 they_encompassed_me cords_of death and_torrents_of worthlessness they_overwhelmed_me. (PSA_18:5)
OET-RV: 5 The grave seemed to be putting its ropes around me.
⇔ ≈ The snares of death trapped me. (PSA 18:5)
PSA 18:6 contextual word gloss=‘the_cords_of’ word gloss=‘cords_of’ OSHB PSA 18:6 word 1
OET-LV: 6 the_cords_of Shəʼōl they_surrounded_me they_confronted_me snares_of death. (PSA_18:6)
OET-RV: 6 In my distress I called out to Yahweh.
⇔ ≈ I cried for help to my god.
⇔ He heard my voice from his temple.
⇔ ≈ My call for help entered his presence.
⇔ ≈ It reached his ears. (PSA 18:6)
PSA 116:3 contextual word gloss=‘[the]_cords_of’ word gloss=‘ropes_of’ OSHB PSA 116:3 word 2
OET-LV: 3 They_encompassed_me the_cords_of death and_the_distresses_of Shəʼōl they_found_me trouble and_sorrow I_found. (PSA_116:3)
OET-RV: 3 The ropes of death surrounded me,
⇔ ≈ and the snares of the grave confronted me.
⇔ I was confronted by anguish and sorrow. (PSA 116:3)
PSA 119:61 contextual word gloss=‘[the]_ropes_of’ word gloss=‘cords_of’ OSHB PSA 119:61 word 1
OET-LV: 61 the_ropes_of wicked_people they_have_surrounded_me law_of_your not I_have_forgotten. (PSA_119:61)
OET-RV: 61 The ropes of the wicked people entangle me.
⇔ I don’t forget your instructions. (PSA 119:61)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חֶבֶל’’ have 5 different glosses: ‘[the]_cords_of’, ‘[the]_labor-pains_of’, ‘[the]_ropes_of’, ‘cords_of’, ‘the_cords_of’.