Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 10:12 יִתְהַלָּכוּ (yithallākū) Strongs=1980 Lemma=‘הָלַךְ’
contextual word gloss=‘they_will_go_about’ word gloss=‘walk’
Morphology=Vti3mp PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-487 TimeSeries=Prophecies_of_Zechariah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִתְהַלָּכוּ’ (Morphology=Vti3mp PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_walk_about’, ‘they_went_about’, ‘they_will_go_about’.
1 SAM 23:13 contextual word gloss=‘they_went_about’ word gloss=‘go’ OSHB 1 SAM 23:13 word 11
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_rose_up and_his_of_men about_six hundred(s) man and_they_went_out from_Qəˊīlāh and_they_went_about at_where they_went_about and_to_Shāʼūl/(Saul) it_was_told if/because_that Dāvid he_had_escaped from_Qəˊīlāh and_he_ceased to_go_forth. (SA1_23:13)
OET-RV: 13 So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans. (SA1 23:13)
PSA 77:18 contextual word gloss=‘they_went_about’ word gloss=‘flashed_back_and_forth’ OSHB PSA 77:18 word 9
OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about. (PSA_77:18)
OET-RV: 18 Your thunderous voice was heard in the wind.
⇔ The lightning lit up the world.
⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)
PSA 82:5 contextual word gloss=‘they_walk_about’ word gloss=‘walk_about’ OSHB PSA 82:5 word 6
OET-LV: 5 Not they_know and_not they_understand in_darkness they_walk_about all_of they_are_shaken the_foundations_of the_earth. (PSA_82:5)
OET-RV: 5 They neither know nor understand.
⇔ They wander around in the darkness.
⇔ All the earth’s foundations crumble. (PSA 82:5)