Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Related OET-RV GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI PRO ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
17 Then Yahweh gave me another message: 18 “Humanity’s child, the Israeli people have become like dross to me. All of them are the leftovers of bronze and tin, and iron and lead among you—they’ll be like the dross from silver in your furnace. 19 Therefore the master Yahweh says this, ‘Because all of you have become like dross, then listen: I’m about to gather you into the centre of Yerushalem. 20 Just like men gather silver, bronze, iron, lead, and tin, and put it inside a furnace to melt it then blast the fire onto it in order to melt it, so too I’ll gather you in my anger and my rage, and I’ll put you in there and melt you. 21 Yes, I’ll gather you and blow my fire of fury onto you, and you’ll be melted in the middle of it. 22 As silver is melted in a furnace, you will be melted in it, and you will know that I, Yahweh, have poured my wrath out onto you!’ ”