Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

LEB by section EZE 24:1

EZE 24:1–24:27 ©

The Boiling Pot and the Death of Ezekiel’s Wife

The Boiling Pot and the Death of Ezekiel’s Wife

24And the word of Yahweh came[fn] to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenthday of the month, saying,[fn] 2“Son of man,[fn] write for yourself the name of the day,this very day.[fn] The king of Babylon laid siege to Jerusalem on exactly this day! 3And deliver a proverb[fn] tothe rebellious house,[fn] and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Place the pot! Placeit and also pour water into it. 4Gather its pieces to it, every good piece, thigh and shoulder, fill it with choice bones; 5take the choicest of the flock, and also pile the bones[fn] under it;boil it vigorously;[fn] indeed,[fn] its bones boiled in the midst of it.” ’ ”

6Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! A pot that has its rust in it; its rust did not go out from it.[fn] Bring it outpiece by piece;[fn]one is as good as another.[fn] 7For her blood was in the midst of her; she put it on a bare rock;[fn] shedid not pour it on the ground to cover it with dust.[fn] 8To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered.”[fn]

9Therefore thus says the Lord Yahweh: “Woe to the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great! 10Pile up the logs; kindle the fire; finish cooking the meat, and mix in the spices, and let the bones be burned.[fn] 11And make it stand[fn] empty upon its burning coals so that it may become hot, and its copper may become molten and be melted in the midst of it,[fn]so that its uncleanness and its rust be consumed. 12Through effort she has caused weariness; its thick rust[fn] went notout of it. Its rust! Into the fire with its rust! 13In your uncleanness is obscene conduct, because I cleansed you, but you were not clean from your uncleanness; you will not be clean again until I fully vent my rage[fn] on you. 14I, Yahweh, I have spoken. It is coming, and I did it; I will not disregard, and I will not take pity, and I will not reconsider. According to your ways and according to your deeds they will judge you!”[fn]declares[fn] the Lord Yahweh.

15And the word of Yahweh came[fn] to me,saying,[fn] 16“Son of man,[fn] look! Iam taking from you what is pleasing to your eyes with a plague,[fn] but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down. 17Sigh in silence for the dead; you shall not make a mourning ceremony. Bind your turban on you, and you must put your sandals on your feet. You must not cover your upper lip,[fn] and the bread ofmourners[fn] you shall not eat.” 18And I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening, and I did in the morning just as[fn] I was commanded. 19And the people said to me, “Will you not make known to us what these things that you are doing mean for us?” 20And I said to them that the word of Yahweh came[fn] to me,saying,[fn] 21“Say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I will be profaning my sanctuary, the pride of your strength and the delight of your eyes and the object of your own[fn] affection; and your sons and your daughters whom you left behind will fall by the sword, 22and you shall do just as[fn] I did: You shall not cover yourupper lip,[fn] and you shall not eatthe bread of mourners.[fn] 23And your turban must be on your heads, and your sandals must be on your feet. You shall not mourn, and you shall not weep, but you shall waste away because of your iniquities, and you shall groan to one another.[fn] 24And Ezekiel will be to you as a sign; everything that he did[fn] you shall do; and when it comes you will know that Iam the Lord Yahweh.

25“And you, son of man,[fn]will it not be that on the day when I take from them[fn] their stronghold, the joy of their glory, the delight of their eyes, and the longing of their inner self,[fn] their sons and daughters—26on that day a survivor will come to you with the news.[fn] 27On that day your mouth shall be opened at the arrival of the fugitive,[fn] and you shall speak, and you shall not be silentany longer, and you shall be to them as a sign, and they will know that I am Yahweh.”


?:? Literally “was”

?:? Literally “to say”

?:? Or “mortal,” or “son of humankind”

?:? Literally “exactly the day the this”

?:? Literally “quote a proverb”; “proverb a proverb”

?:? Literally “the house of rebellion”

?:? Or possibly “logs”; the difference is one letter in Hebrew

?:? Literally “boil its boiling”

?:? Or “also”

?:? Literally “rust her not went forth from her”

?:? Literally “according to its pieces”

?:? Literally “no lot has fallen on it”

?:? Literally “on barrenness of a rock she put it”

?:? Or “earth” or “dirt”

?:? Literally “so as not to be covered”

?:? Or “charred”

?:? Literally “cause it to stand”

?:? Literally “her”

?:? Literally “the abundance of its rust”

?:? Literally “until causing rest I to my rage”

?:? Or “I will judge”

?:? Literally “declaration of”

?:? Literally “was”

?:? Literally “to say”

?:? Literally “to say”

?:? Or “blow”

?:? Or “your mustache” (NASB)

?:? Literally “men”

?:? Literally “as that”

?:? Literally “was”

?:? Literally “to say”

?:? Or “souls’,” or “selves’ ”

?:? Literally “as that”

?:? Or “mustache”

?:? Literally “men”

?:? Literally “a man to his brother”

?:? Literally “like all that he did”

?:? Or “mortal,” or “son of humankind”

?:? Literally “on the day of to take me from them”

?:? Or “soul”

?:? Literally “with a message for ears”

?:? Literally “with the fugitive”; or “to the one who has escaped” (NRSV; cf. NASB)

EZE 24:1–24:27 ©

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48