Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section YHN 11:28

YHN 11:28–11:37 ©

Jesus Weeps

Jesus Weeps

28And when she[fn] had said this, she went and called her sister Mary privately, saying, “The Teacher is here and is calling for you.” 29So that one, when she heard it,[fn] got up quickly and went to him. 30(Now Jesus has not yet come into the village, but was still in the place where Martha went to meet him.) 31So the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they[fn] saw Mary—that she stood up quickly and went out—followed her,because they[fn] thought that she was going to the tomb in order to weep there.

32Then Mary, when she came where Jesus was and[fn] saw him, fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself. 34And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35Jesus wept. 36So the Jews were saying, “See how he loved him!” 37But some of them said, “Was not this man who opened the eyes of the blind able to do something[fn] so that this man also would not have died?”


?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

?:? *Here “because” is supplied as a component of the participle (“thought”) which is understood as causal

?:? *Here “and” is supplied because the participle (“saw”) has been translated as a finite verb in keeping with English style

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

YHN 11:28–11:37 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21