Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #134958

ΚύριονCol 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (62) of identical word form Κύριον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘Κύριον’ (N-AMS) has 5 different glosses: ‘a Master’, ‘the master’, ‘as master’, ‘before the master’, ‘master’.

(In the VLT, the word form ‘Κύριον’ (N-AMS) has 5 different glosses: ‘a Master’, ‘the Lord’, ‘as Lord’, ‘before the Lord’, ‘Lord’).

Yhn (Jhn) 11:2 ‘the woman having anointed the master with ointment and having wiped_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:2 word 10

Yhn (Jhn) 20:2 ‘to them they took_away the master out_of the tomb’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:2 word 23

Yhn (Jhn) 20:18 ‘apprentices/followers I have seen the master and these things he said’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:18 word 16

Yhn (Jhn) 20:20 ‘apprentices/followers having seen the master’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:20 word 22

Yhn (Jhn) 20:25 ‘apprentices/followers we have seen the master he but said’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:25 word 10

Mark 12:30 ‘and you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Mark 12:30 word 3

Mark 12:37 ‘Dawid/(Dāvid) is calling him master and from_where son’ SR GNT Mark 12:37 word 6

Mat 4:7 ‘it has_been written not you will_be testing the master the god of you’ SR GNT Mat 4:7 word 10

Mat 4:10 ‘Satan/(Sāţān) it has_been written for the master the god of you’ SR GNT Mat 4:10 word 12

Mat 22:37 ‘was saying to him you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Mat 22:37 word 9

Mat 22:43 ‘in spirit is calling master him saying’ SR GNT Mat 22:43 word 9

Mat 22:45 ‘Dawid/(Dāvid) is calling him master how the son of him’ SR GNT Mat 22:45 word 8

Luke 1:16 ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) he will_be turning_back to the master the god of them’ SR GNT Luke 1:16 word 8

Luke 1:46 ‘soul of me the master’ SR GNT Luke 1:46 word 10

Luke 4:8 ‘said to him it has_been written before the master god of you you will_be prostrating’ SR GNT Luke 4:8 word 17

Luke 4:12 ‘it has_been said not you will_be testing the master the god of you’ SR GNT Luke 4:12 word 14

Luke 10:27 ‘answering said you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Luke 10:27 word 6

Luke 19:8 ‘said to the master see half of me’ SR GNT Luke 19:8 word 8

Luke 20:37 ‘thorn_bush when he is calling the master the god of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Luke 20:37 word 15

Luke 20:44 ‘Dawid/(Dāvid) therefore him master is calling and how’ SR GNT Luke 20:44 word 5

Acts 2:25 ‘him I was foreseeing the master before me through’ SR GNT Acts 2:25 word 10

Acts 2:36 ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) that both the master him and the chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 2:36 word 11

Acts 8:24 ‘me to the master so_that nothing may come_over’ SR GNT Acts 8:24 word 18

Acts 9:27 ‘road he saw the master and that he spoke’ SR GNT Acts 9:27 word 18

Acts 9:35 ‘turned_back to the master’ SR GNT Acts 9:35 word 20

Acts 9:42 ‘many on the master’ SR GNT Acts 9:42 word 14

Acts 11:17 ‘having believed on the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah I’ SR GNT Acts 11:17 word 17

Acts 11:20 ‘Hellaʸnistaʸs good_message_preaching the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 11:20 word 24

Acts 11:21 ‘turned_back to the master’ SR GNT Acts 11:21 word 16

Acts 15:17 ‘of the people the master also all the’ SR GNT Acts 15:17 word 10

Acts 16:31 ‘believe in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and you will_be_being saved’ SR GNT Acts 16:31 word 9

Acts 20:21 ‘faith toward the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 20:21 word 19

Rom 4:24 ‘having raised Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us from dead’ SR GNT Rom 4:24 word 16

Rom 10:9 ‘the mouth of you master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and you may believe’ SR GNT Rom 10:9 word 11

Rom 13:14 ‘but dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah and’ SR GNT Rom 13:14 word 5

Rom 15:11 ‘all pagans the master and them let praise him’ SR GNT Rom 15:11 word 11

1Cor 2:8 ‘not would the master of glory they executed_on_a_stake’ SR GNT 1Cor 2:8 word 16

1Cor 6:14 ‘god both the master raised and us’ SR GNT 1Cor 6:14 word 6

1Cor 9:1 ‘not Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us I have seen not’ SR GNT 1Cor 9:1 word 13

1Cor 10:9 ‘not we may_be testing the master as some of them’ SR GNT 1Cor 10:9 word 5

1Cor 10:22 ‘or we are making_jealous the master not stronger than he’ SR GNT 1Cor 10:22 word 4

1Cor 16:22 ‘not is loving the master him let_be a curse marana’ SR GNT 1Cor 16:22 word 6

2Cor 3:16 ‘but it may turn_back to the master is_being taken_away the veil’ SR GNT 2Cor 3:16 word 7

2Cor 4:5 ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master ourselves and slaves’ SR GNT 2Cor 4:5 word 9

2Cor 5:8 ‘to be_at_home with the master’ SR GNT 2Cor 5:8 word 17

2Cor 11:17 ‘I am speaking not according_to the master I am speaking but as’ SR GNT 2Cor 11:17 word 6

2Cor 12:8 ‘this three-times the master I implored that he may withdraw’ SR GNT 2Cor 12:8 word 6

Eph 6:24 ‘the ones loving the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 6:24 word 8

Php 3:20 ‘also a saviour we are eagerly_waiting the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Php 3:20 word 13

Col 2:6 ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master in him be walking’ SR GNT Col 2:6 word 8

Col 3:22 ‘of heart revering the master’ SR GNT Col 3:22 word 23

1Th 2:15 ‘who both the master having killed_off Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT 1Th 2:15 word 4

1Th 5:27 ‘I am adjuring you_all by the master to_be read my letter’ SR GNT 1Th 5:27 word 5

2Tim 2:22 ‘the ones calling_on the master out_of pure a heart’ SR GNT 2Tim 2:22 word 19

Phm 1:5 ‘you are having toward the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and toward’ SR GNT Phm 1:5 word 13

Heb 8:11 ‘saying know the the master because all will_have_been knowing’ SR GNT Heb 8:11 word 22

Heb 12:14 ‘no_one will_be seeing the master’ SR GNT Heb 12:14 word 15

Heb 13:20 ‘of the covenant eternal the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Heb 13:20 word 21

Yac (Jam) 3:9 ‘it we are blessing our master and father and’ SR GNT Yac (Jam) 3:9 word 5

1Pet 2:13 ‘creation because_of the master whether to the king as’ SR GNT 1Pet 2:13 word 9

1Pet 3:15 ‘as master but the chosen_one/messiah’ SR GNT 1Pet 3:15 word 1

Yud (Jud) 1:4 ‘only Master and master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yud (Jud) 1:4 word 33

The various word forms of the root word (lemma) ‘kurios’ have 19 different glosses: ‘a Master’, ‘the master’, ‘the master is’, ‘as master’, ‘before the master’, ‘for the master’, ‘of the master’, ‘of the master are’, ‘of the master is’, ‘of master’, ‘of masters’, ‘to the master’, ‘Master’, ‘master’, ‘master be’, ‘master is’, ‘master said’, ‘masters’, ‘sirs’.

Greek words (34) other than Κύριον (N-AMS) with a gloss related to ‘Master’

Have 34 other words with 3 lemmas altogether (despotēs, epistatēs, kurios)

YHN 4:11κύριε (kurie) N-VMS ‘to him the woman Master neither bucket you are having’ SR GNT Yhn 4:11 word 7

YHN 4:15κύριε (kurie) N-VMS ‘him the woman Master give to me this’ SR GNT Yhn 4:15 word 6

YHN 4:19κύριε (kurie) N-VMS ‘to him the woman Master I am perceiving that a prophet’ SR GNT Yhn 4:19 word 5

YHN 4:49κύριε (kurie) N-VMS ‘him the royal official Master come_downhill before to die_off’ SR GNT Yhn 4:49 word 7

YHN 5:7κύριε (kurie) N-VMS ‘to him the one ailing Master a person not I am having’ SR GNT Yhn 5:7 word 6

YHN 6:34κύριε (kurie) N-VMS ‘therefore to him Master always give to us’ SR GNT Yhn 6:34 word 5

YHN 12:21κύριε (kurie) N-VMS ‘they were asking him saying Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn 12:21 word 16

YHN 20:15κύριε (kurie) N-VMS ‘he is is saying to him Master if you bore’ SR GNT Yhn 20:15 word 19

MAT 13:27Κύριε (Kurie) N-VMS ‘home_owner said to him Master not good seed’ SR GNT Mat 13:27 word 10

MAT 18:26Κύριε (Kurie) N-VMS ‘was prostrating to him saying Master be_patient with me’ SR GNT Mat 18:26 word 10

MAT 25:20Κύριε (Kurie) N-VMS ‘five talantons_of_silver saying Master five talantons_of_silver to me’ SR GNT Mat 25:20 word 14

MAT 25:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘two talantons_of_silver said Master two talantons_of_silver to me’ SR GNT Mat 25:22 word 10

MAT 25:24Κύριε (Kurie) N-VMS ‘talanton_of_silver having received said Master I knew you that’ SR GNT Mat 25:24 word 11

MAT 27:63κύριε (kurie) N-VMS ‘saying Master we were reminded that that’ SR GNT Mat 27:63 word 2

LUKE 2:29Δέσποτα (Despota) N-VMS Lemma=despotēs ‘the slave of you Master according_to the message’ SR GNT Luke 2:29 word 6

LUKE 5:5Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘answering Simōn said Master through all night’ SR GNT Luke 5:5 word 11

LUKE 8:24Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘they awoke him saying Master Master we are perishing he’ SR GNT Luke 8:24 word 7

LUKE 8:24Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘him saying Master Master we are perishing he and’ SR GNT Luke 8:24 word 9

LUKE 8:45Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘all said Petros Master the crowds are pressing’ SR GNT Luke 8:45 word 30

LUKE 9:33Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘Petros to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Master good it is for us’ SR GNT Luke 9:33 word 19

LUKE 9:49Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘and Yōannaʸs said Master we saw someone in’ SR GNT Luke 9:49 word 7

LUKE 13:8κύριε (kurie) N-VMS ‘answering is saying to him Master allow it also’ SR GNT Luke 13:8 word 6

LUKE 14:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘said the slave Master it has become what you commanded’ SR GNT Luke 14:22 word 7

LUKE 17:13Ἐπιστάτα (Epistata) N-VMS Lemma=epistatēs ‘their voice saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Master show_mercy to us’ SR GNT Luke 17:13 word 11

LUKE 19:16Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the first saying Master the mna_of_silver of you’ SR GNT Luke 19:16 word 6

LUKE 19:18Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the mna_of_silver of you Master made five mnas_of_silver’ SR GNT Luke 19:18 word 13

LUKE 19:20Κύριε (Kurie) N-VMS ‘another came saying Master see the mna_of_silver’ SR GNT Luke 19:20 word 6

LUKE 19:25Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and they said to him Master he is having ten mnas_of_silver already’ SR GNT Luke 19:25 word 5

ACTs 4:24Δέσποτα (Despota) N-VMS Lemma=despotēs ‘god and said Master you having made the’ SR GNT Acts 4:24 word 19

EPH 6:9Κύριός (Kurios) N-NMS ‘and of you_all the Master is in the heavens’ SR GNT Eph 6:9 word 21

2TIM 2:21Δεσπότῃ (Despotaʸ) N-DMS Lemma=despotēs ‘having_been sanctified useful to the Master for every work’ SR GNT 2Tim 2:21 word 16

2PET 2:1Δεσπότην (Despotaʸn) N-AMS Lemma=despotēs ‘the having bought them Master disowning bringing_upon upon themselves’ SR GNT 2Pet 2:1 word 22

YUD 1:4Δεσπότην (Despotaʸn) N-AMS Lemma=despotēs ‘and the only Master and master of us’ SR GNT Yud 1:4 word 30

REV 6:10Δεσπότης (Despotaʸs) N-vMS Lemma=despotēs ‘saying until when Master holy and true’ SR GNT Rev 6:10 word 10

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular vMS=vocative,masculine,singular