Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004600000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: σ
StrongCodes: G4698
AlternateLemmas:
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It would be possible to treat σπλάγχνα[b], κοιλία[c], and νεφρός in this figurative sense in Domain 25 Attitudes and Emotions, but these meanings have been assigned to this domain of Psychological Faculties since the meanings involve aspects of personality which function as agents or presumed locations of psychological dispositions.'}
BaseForms:
BaseFormID: 004600001000000
PartsOfSpeech: noun, n.
Inflections:
Lemma: σπλάγχνον
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ου
RelatedLemmas: {'Word': 'σπλαγχνίζομαι', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 004600001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 8.58
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Parts of the Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-14 22:45:54
DefinitionShort: the inner parts of the body, especially the intestines
Glosses: intestines
LEXReferences: ACTs 1:18
LEXID: 004600001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 26.11
LEXIndent: 0
LEXDomains: Psychological Faculties
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-14 22:45:54
DefinitionShort: (figurative extension of meaning of {L:σπλάγχνον
Glosses: ['heart', 'feelings', 'desires']
Comments: Though some persons have attempted to distinguish between σπλάγχνον[b], κοιλία[c], and νεφρός, it is extremely doubtful whether this is really possible or practical. The semantic focus in the use of these terms is clearly the deeper and more intimate feelings and emotions. In some languages one can use a term which literally means ‘belly’ or ‘bowels,’ but more often than not, these emotions are associated with some particular organ of the body such as heart, spleen, liver, etc. Rather, however, than attempting to employ a figurative expression which may or may not be fully equivalent, it is often preferable to refer to the emotional content by using terms such as ‘feelings,’ ‘intents,’ ‘desires,’ or ‘compassion,’ depending upon the context.
LEXID: 004600001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.49
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Love, Affection, Compassion
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-14 22:45:54
DefinitionShort: experiencing great affection and compassion for someone
Glosses: ['great affection for', 'love', 'compassion']
Comments: In {S:05000100800022} the phrase ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ is ambiguous. It may mean ‘because of the compassion which Christ Jesus himself has for you’ or ‘… for me.’ On the other hand, it may also be interpreted as characterizing the kind of love which Paul has for the believers, for example, ‘how I long for all of you, even with the kind of love Christ Jesus himself has for you.’
LEXReferences: LUKE 1:78, 2COR 7:15, PHP 1:8, PHP 2:1, 1YHN 3:17
LEXID: 004600001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.50
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Love, Affection, Compassion
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-14 22:45:54
DefinitionShort: one for whom there is deep affection or compassion
Glosses: object of affection
LEXReferences: PHM 1:12
LEXID: 004600001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.54
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Love, Affection, Compassion
LEXCollocations: στενοχωρέομαι ἐν τοῖς σπλάγχνοις
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-02-14 22:45:54
DefinitionShort: (an idiom, literally: to be restricted in the bowels) to restrict one’s affection for someone
Glosses: ['to not respond with affection to someone', 'to close one’s heart to']
Comments: In {S:04700601200018} it is also possible to understand στενοχωρέομαι as meaning ‘to live with severe restrictions’ (see {D:37.18}), and σπλάγχνα may be interpreted as a psychological faculty of intent and feeling (see {D:26.11}).
LEXReferences: 2COR 6:12