Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνέχω’ is used in 9 different forms in the Greek originals: ἀνέξομαι (V-IFM1..S), ἀνέξονται (V-IFM3..P), ἀνέχεσθέ (V-IPM2..P), ἀνέχεσθε (V-IPM2..P), ἀνέχεσθε (V-MPM2..P), ἀνείχεσθέ (V-IIM2..P), ἀνεσχόμην (V-IAM1..S), ἀνεχόμεθα (V-IPM1..P), ἀνεχόμενοι (V-PPM.NMP).
It is glossed in 9 different ways: ‘are tolerating’, ‘be tolerating’, ‘I will_be tolerating’, ‘I had_tolerated’, ‘they will_be tolerating’, ‘we are tolerating’, ‘you_all are tolerating’, ‘you_all were tolerating’, ‘tolerating’.
Mark 9:19 ἀνέξομαι (anexomai) IFM1..S ‘I will_be until when I will_be tolerating of you_all be bringing him’ SR GNT Mark 9:19 word 24
Mat 17:17 ἀνέξομαι (anexomai) IFM1..S ‘I will_be until when I will_be tolerating of you_all be bringing to me’ SR GNT Mat 17:17 word 22
Luke 9:41 ἀνέξομαι (anexomai) IFM1..S ‘with you_all and I will_be tolerating of you_all bring_forward here’ SR GNT Luke 9:41 word 21
Acts 18:14 ἀνεσχόμην (anesⱪomaʸn) IAM1..S ‘Youdaiōns according_to the matter I had_tolerated of you_all’ SR GNT Acts 18:14 word 31
1Cor 4:12 ἀνεχόμεθα (aneⱪometha) IPM1..P ‘being insulted we are blessing being persecuted we are tolerating’ SR GNT 1Cor 4:12 word 10
2Cor 11:1 ἀνείχεσθέ (aneiⱪesthe) IIM2..P ‘I_wish you_all were tolerating of me little some’ SR GNT 2Cor 11:1 word 2
2Cor 11:1 ἀνέχεσθέ (aneⱪesthe) IPM2..P ‘of foolishness but even are tolerating of me’ SR GNT 2Cor 11:1 word 11
2Cor 11:4 ἀνέχεσθε (aneⱪesthe) IPM2..P ‘not you_all received well you_all are tolerating’ SR GNT 2Cor 11:4 word 26
2Cor 11:19 ἀνέχεσθε (aneⱪesthe) IPM2..P ‘gladly for you_all are tolerating of the foolish prudent’ SR GNT 2Cor 11:19 word 3
2Cor 11:20 ἀνέχεσθε (aneⱪesthe) IPM2..P ‘you_all are tolerating for if anyone’ SR GNT 2Cor 11:20 word 1
Eph 4:2 ἀνεχόμενοι (aneⱪomenoi) PPM.NMP ‘gentleness with patience tolerating of one_another in love’ SR GNT Eph 4:2 word 9
Col 3:13 ἀνεχόμενοι (aneⱪomenoi) PPM.NMP ‘tolerating of one_another and forgiving’ SR GNT Col 3:13 word 1
2Th 1:4 ἀνέχεσθε (aneⱪesthe) IPM2..P ‘in the tribulations that you_all are tolerating’ SR GNT 2Th 1:4 word 30
2Tim 4:3 ἀνέξονται (anexontai) IFM3..P ‘being_sound teaching not they will_be tolerating but according_to own’ SR GNT 2Tim 4:3 word 10
Heb 13:22 ἀνέχεσθε (aneⱪesthe) MPM2..P ‘but you_all brothers be tolerating of my message of exhortation’ SR GNT Heb 13:22 word 5
Key: V=verb IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IIM2..P=indicative,imperfect,middle,2nd person plural IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural