Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βλασφημία’ is used in 5 different forms in the Greek originals: βλασφημία (N-····NFS), βλασφημίαι (N-····NFP), βλασφημίαν (N-····AFS), βλασφημίας (N-····AFP), βλασφημίας (N-····GFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of slander’, ‘slander’.
Yhn (Jhn) 10:33 βλασφημίας (blasfaʸmias) GFS ‘you but for slander and because you’ SR GNT Yhn 10:33 word 15
OET-LV: 33 The Youdaiōns answered to_him: We_are_ not _stoning you for a_good work, but for slander, and because you, a_human being, are_making yourself god. (JHN_10:33)
OET-RV: 33 They answered, “It’s not for any good deed that we think you deserve to die, but because you, a human, dishonour God by claiming to be him.” (JHN 10:33)
Mark 3:28 βλασφημίαι (blasfaʸmiai) NFP ‘sins and the slander as_many_as they may slander’ SR GNT Mark 3:28 word 19
OET-LV: 28 Truly, I_am_saying to_you_all that all the sins will_be_being_forgiven to_the sons of_ the _men, and as_many_as the slander if they_may_slander. (MRK_3:28)
OET-RV: 28 Honestly, I assure you that any sin of a person can be forgiven, no matter how much they curse God. (MRK 3:28)
Mark 7:22 βλασφημία (blasfaʸmia) NFS ‘wantonness eyeing evil slander pride foolishness’ SR GNT Mark 7:22 word 12
OET-LV: 22 greediness, wickedness, deceit, wantonness, eyeing evil, slander, pride, foolishness. (MRK_7:22)
OET-RV: 21-22 21-22That’s because evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, arrogance, lust, slander, pride, and foolishness all come from inside people’s hearts and minds. (MRK 7:22)
Mark 14:64 βλασφημίας (blasfaʸmias) GFS ‘you_all heard of the slander what to you_all it is appearing’ SR GNT Mark 14:64 word 7
OET-LV: 64 You_all_heard of_the slander. What is_it_appearing to_you_all? And the ones all condemned him liable to_be of_death. (MRK_14:64)
OET-RV: 64 You yourselves all heard him insult God. What sentence does that deserve?”
¶ So the leaders there agreed that Yeshua needed to be sentenced to death. (MRK 14:64)
Mat 12:31 βλασφημία (blasfaʸmia) NFS ‘every sin and slander will_be_being forgiven to the people’ SR GNT Mat 12:31 word 8
OET-LV: 31 Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven. (MAT_12:31)
OET-RV: 31 That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)
Mat 12:31 βλασφημία (blasfaʸmia) NFS ‘but of the spirit slander not will_be_being forgiven’ SR GNT Mat 12:31 word 17
OET-LV: 31 Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven. (MAT_12:31)
OET-RV: 31 That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)
Mat 15:19 βλασφημίαι (blasfaʸmiai) NFP ‘sexual_immorality thefts false_witnesses slander’ SR GNT Mat 15:19 word 16
OET-LV: 19 For/Because out_of the heart are_coming_out evil speculations, murders, adulteries, sexual_immorality, thefts, false_witnesses, slander. (MAT_15:19)
OET-RV: 19 Because lust, murder, adultery, sexual immorality, stealing, falsely accusing and slander, these all come of the mind. (MAT 15:19)
Mat 26:65 βλασφημίαν (blasfaʸmian) AFS ‘now you_all heard the slander’ SR GNT Mat 26:65 word 26
OET-LV: 65 Then the chief_priest tore the robes of_him saying: He_slandered, why are_we_having anymore need of_witnesses? Behold, now you_all_heard the slander. (MAT_26:65)
OET-RV: 65 Then the chief priest tore his robes and said, “He belittled God. Why would we need more witnesses after that? See here, you all heard him slander God. (MAT 26:65)
Luke 5:21 βλασφημίας (blasfaʸmias) AFP ‘this who is speaking slander who is able to_be forgiving’ SR GNT Luke 5:21 word 20
OET-LV: 21 And the scribes and the Farisaios_party began to_be_reasoning saying: Who is this who is_speaking slander? Who is_able to_be_forgiving sins except not/lest only the god? (LUK_5:21)
OET-RV: 21 “Who’s this guy who’s insulting God?” the teachers and Pharisees started to say among themselves. “Only God is able to forgive sins.” (LUK 5:21)
Eph 4:31 βλασφημία (blasfaʸmia) NFS ‘and clamour and slander let_be taken_away from you_all’ SR GNT Eph 4:31 word 10
OET-LV: 31 All bitterness, and rage, and severe_anger, and clamour, and slander, let_be_taken_away from you_all with all malice. (EPH_4:31)
OET-RV: 31 So get rid of all bitterness, and rage and severe anger, uproars and slander, and any kind of malice. (EPH 4:31)
Col 3:8 βλασφημίαν (blasfaʸmian) AFS ‘severe_anger rage malice slander profanity out_of the’ SR GNT Col 3:8 word 11
OET-LV: 8 But right_now you_all also put_away all the things: severe_anger, rage, malice, slander, profanity out_of the mouth of_you_all. (COL_3:8)
OET-RV: 8 But now, don’t let any of these things come out of your mouth: severe anger, rage, malice, slander, or profanity. (COL 3:8)
1 Tim 6:4 βλασφημίαι (blasfaʸmiai) NFP ‘is becoming envy strife slander suspicions evil’ SR GNT 1 Tim 6:4 word 15
OET-LV: 4 he_has_been_conceited knowing nothing, but obsessing about debates and quibbles_about_messages, out_of which is_becoming envy, strife, slander, evil suspicions, (TI1_6:4)
OET-RV: 4 that person is conceited. They don’t know anything, but instead obsess about debates and quibble about messages, and this leads to strife, slander, evil suspicions, (TI1 6:4)
Yud (Jud) 1:9 βλασφημίας (blasfaʸmias) GFS ‘dared a judgement to bring_against of slander but said might give_rebuke’ SR GNT Yud 1:9 word 21
OET-LV: 9 But the Miⱪaaʸl/(Mīkāʼēl) the archangel, when disputing with_the devil, was_discussing about the body of_Mōsaʸs/(Mosheh), dared not to_bring_ a_judgement of_slander _against, but said, the_master Might_give_rebuke to_you. (JDE_1:9)
OET-RV: 9 Even Michael, one of the top messengers, when he was arguing with the devil about Mosheh’s body, he didn’t belittle him, but left it to Yahweh to punish him. (JDE 1:9)
Rev 2:9 βλασφημίαν (blasfaʸmian) AFS ‘you are and the slander of the ones saying’ SR GNT Rev 2:9 word 17
OET-LV: 9 I_have_known of_you the tribulation and the poverty (but rich you_are), and the slander of the ones saying Youdaiōns to_be themselves, and not they_are, but are a_synagogue of_ the _Satan/(Sāţān). (REV_2:9)
OET-RV: 9 “I know about your suffering and your poverty, but you’re actually rich! I also know how about the slander of those who consider themselves to be Jews, but they’re not true Jews because their master is Satan. (REV 2:9)
Rev 13:1 βλασφημίας (blasfaʸmias) GFS ‘heads of it a name of slander’ SR GNT Rev 13:1 word 33
OET-LV: 13 And I_saw out_of the sea a_wild_animal going_up, having ten horns and seven heads, and on the horns of_it ten crowns, and on the heads of_it a_name of_slander. (REV_13:1)
OET-RV: 13 and I saw a wild creature coming up out of the water. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten crowns, and anti-God names were written on each of its heads. (REV 13:1)
Rev 13:5 βλασφημίας (blasfaʸmias) AFP ‘speaking great things and slander and was given to it’ SR GNT Rev 13:5 word 11
OET-LV: 5 And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two. (REV_13:5)
OET-RV: 5 The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years. (REV 13:5)
Rev 13:6 βλασφημίας (blasfaʸmias) AFP ‘mouth of it to slander against god to slander’ SR GNT Rev 13:6 word 8
OET-LV: 6 And it_opened_up the mouth of_it to slander against the god, to_slander the name of_him, and the tent of_him, the ones in the heaven sheltering. (REV_13:6)
OET-RV: 6 So it started speaking out anti-God statements, as well as speaking out against God’s name and his home and those who live in heaven. (REV 13:6)
Rev 17:3 βλασφημίας (blasfaʸmias) GFS ‘scarlet being_full with names of slander having heads seven’ SR GNT Rev 17:3 word 19
OET-LV: 3 And he_carried_away me into a_wilderness in the_spirit. And I_saw a_woman sitting on a_wild_animal scarlet, being_full with_names of_slander, having seven heads and ten horns. (REV_17:3)
OET-RV: 3 Then in the spirit I was carried away to a wilderness and I saw a woman sitting on a wild animal that was scarlet and had anti-God names written all over it. It had seven heads and ten horns. (REV 17:3)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular