Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #161620

βλασφημίαςRev 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form βλασφημίας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘βλασφημίας’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘slander’.

Luke 5:21 ‘this who is speaking slander who is able to_be forgiving’ SR GNT Luke 5:21 word 20

OET-LV: 21And the scribes and the Farisaios_party began to_be_reasoning saying:   Who is this who is_speaking slander?   Who is_able to_be_forgiving sins except not/lest only the god?   (LUK_5:21)

OET-RV: 21“Who’s this guy who’s insulting God?” the teachers and Pharisees started to say among themselves. “Only God is able to forgive sins.” (LUK 5:21)

Rev 13:5 ‘speaking great things and slander and was given to it’ SR GNT Rev 13:5 word 11

OET-LV: 5And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two.   (REV_13:5)

OET-RV: 5The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years. (REV 13:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘blasfēmia’ have 2 different glosses: ‘of slander’, ‘slander’.

Greek words (18) other than βλασφημίας (N-AFP) with a gloss related to ‘slander’

Have 18 other words (βλασφημία, βλασφημίαι, βλασφημίαν, βλασφημήσωσιν, βλασφημίαν, βλασφημίας, βλασφημία, βλασφημήσῃ, βλασφημίαι, βλασφημίαν, βλασφημίας, βλασφημῆσαι, βλασφημίας, βλασφημίας, βλασφημίας, βλασφημίαι, βλασφημία, βλασφημία) with 2 lemmas altogether (blasfēmeō, blasfēmia)

YHN 10:33βλασφημίας (blasfaʸmias) N-GFS ‘you but for slander and because you’ SR GNT Yhn 10:33 word 15

OET-LV: 33The Youdaiōns answered to_him:   We_are_ not _stoning you for a_good work, but for slander, and because you, a_human being, are_making yourself god.   (JHN_10:33)

OET-RV: 33They answered, “It’s not for any good deed that we think you deserve to die, but because you, a human, dishonour God by claiming to be him.” (JHN 10:33)

MARK 3:28βλασφημίαι (blasfaʸmiai) N-NFP ‘sins and the slander as_many_as they may slander’ SR GNT Mark 3:28 word 19

OET-LV: 28Truly, I_am_saying to_you_all that all the sins will_be_being_forgiven to_the sons of_ the _men, and as_many_as the slander if they_may_slander.   (MRK_3:28)

OET-RV: 28Honestly, I assure you that any sin of a person can be forgiven, no matter how much they curse God. (MRK 3:28)

MARK 3:28βλασφημήσωσιν (blasfaʸmaʸsōsin) V-SAA3··P Lemma=blasfēmeō ‘the slander as_many_as they may slander’ SR GNT Mark 3:28 word 24

OET-LV: 28Truly, I_am_saying to_you_all that all the sins will_be_being_forgiven to_the sons of_ the _men, and as_many_as the slander if they_may_slander.   (MRK_3:28)

OET-RV: 28Honestly, I assure you that any sin of a person can be forgiven, no matter how much they curse God. (MRK 3:28)

MARK 3:29βλασφημήσῃ (blasfaʸmaʸsaʸ) V-SAA3··S Lemma=blasfēmeō ‘whoever but may slander against the spirit’ SR GNT Mark 3:29 word 6

OET-LV: 29But wishfully whoever may_slander against the the holy spirit, is_ not _having forgiveness to the eternity, but is liable of_eternal sin, (MRK_3:29)

OET-RV: 29But anyone who speaks against the Holy Spirit can never be forgiven, but is eternally responsible for their sin. (MRK 3:29)

MARK 7:22βλασφημία (blasfaʸmia) N-NFS ‘wantonness eyeing evil slander pride foolishness’ SR GNT Mark 7:22 word 12

OET-LV: 22greediness, wickedness, deceit, wantonness, eyeing evil, slander, pride, foolishness.   (MRK_7:22)

OET-RV: 21-22 21-22That’s because evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, arrogance, lust, slander, pride, and foolishness all come from inside people’s hearts and minds. (MRK 7:22)

MARK 14:64βλασφημίας (blasfaʸmias) N-GFS ‘you_all heard of the slander what to you_all it is appearing’ SR GNT Mark 14:64 word 7

OET-LV: 64You_all_heard of_the slander.   What is_it_appearing to_you_all?   And the ones all condemned him liable to_be of_death.   (MRK_14:64)

OET-RV: 64You yourselves all heard him insult God. What sentence does that deserve?”
¶ So the leaders there agreed that Yeshua needed to be sentenced to death. (MRK 14:64)

MAT 12:31βλασφημία (blasfaʸmia) N-NFS ‘every sin and slander will_be_being forgiven to the people’ SR GNT Mat 12:31 word 8

OET-LV: 31Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven.   (MAT_12:31)

OET-RV: 31That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)

MAT 12:31βλασφημία (blasfaʸmia) N-NFS ‘but of the spirit slander not will_be_being forgiven’ SR GNT Mat 12:31 word 17

OET-LV: 31Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven.   (MAT_12:31)

OET-RV: 31That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)

MAT 15:19βλασφημίαι (blasfaʸmiai) N-NFP ‘sexual_immorality thefts false_witnesses slander’ SR GNT Mat 15:19 word 16

OET-LV: 19For/Because out_of the heart are_coming_out evil speculations, murders, adulteries, sexual_immorality, thefts, false_witnesses, slander.   (MAT_15:19)

OET-RV: 19Because lust, murder, adultery, sexual immorality, stealing, falsely accusing and slander, these all come of the mind. (MAT 15:19)

MAT 26:65βλασφημίαν (blasfaʸmian) N-AFS ‘now you_all heard the slander’ SR GNT Mat 26:65 word 26

OET-LV: 65Then the chief_priest tore the robes of_him saying:   He_slandered, why are_we_having anymore need of_witnesses?   Behold, now you_all_heard the slander.   (MAT_26:65)

OET-RV: 65Then the chief priest tore his robes and said, “He belittled God. Why would we need more witnesses after that? See here, you all heard him slander God. (MAT 26:65)

EPH 4:31βλασφημία (blasfaʸmia) N-NFS ‘and clamour and slander let_be taken_away from you_all’ SR GNT Eph 4:31 word 10

OET-LV: 31All bitterness, and rage, and severe_anger, and clamour, and slander, let_be_taken_away from you_all with all malice.   (EPH_4:31)

OET-RV: 31So get rid of all bitterness, and rage and severe anger, uproars and slander, and any kind of malice. (EPH 4:31)

COL 3:8βλασφημίαν (blasfaʸmian) N-AFS ‘severe_anger rage malice slander profanity out_of the’ SR GNT Col 3:8 word 11

OET-LV: 8But right_now you_all also put_away all the things:   severe_anger, rage, malice, slander, profanity out_of the mouth of_you_all.   (COL_3:8)

OET-RV: 8But now, don’t let any of these things come out of your mouth: severe anger, rage, malice, slander, or profanity. (COL 3:8)

1 TIM 6:4βλασφημίαι (blasfaʸmiai) N-NFP ‘is becoming envy strife slander suspicions evil’ SR GNT 1 Tim 6:4 word 15

OET-LV: 4he_has_been_conceited knowing nothing, but obsessing about debates and quibbles_about_messages, out_of which is_becoming envy, strife, slander, evil suspicions, (TI1_6:4)

OET-RV: 4that person is conceited. They don’t know anything, but instead obsess about debates and quibble about messages, and this leads to strife, slander, evil suspicions, (TI1 6:4)

YUD 1:9βλασφημίας (blasfaʸmias) N-GFS ‘dared a judgement to bring_against of slander but said might give_rebuke’ SR GNT Yud 1:9 word 21

OET-LV: 9But the Miⱪaaʸl/(Mīkāʼēl) the archangel, when disputing with_the devil, was_discussing about the body of_Mōsaʸs/(Mosheh), dared not to_bring_ a_judgement of_slander _against, but said, the_master Might_give_rebuke to_you.   (JDE_1:9)

OET-RV: 9Even Michael, one of the top messengers, when he was arguing with the devil about Mosheh’s body, he didn’t belittle him, but left it to Yahweh to punish him. (JDE 1:9)

REV 2:9βλασφημίαν (blasfaʸmian) N-AFS ‘you are and the slander of the ones saying’ SR GNT Rev 2:9 word 17

OET-LV: 9I_have_known of_you the tribulation and the poverty (but rich you_are), and the slander of the ones saying Youdaiōns to_be themselves, and not they_are, but are a_synagogue of_ the _Satan/(Sāţān).   (REV_2:9)

OET-RV: 9“I know about your suffering and your poverty, but you’re actually rich! I also know how about the slander of those who consider themselves to be Jews, but they’re not true Jews because their master is Satan. (REV 2:9)

REV 13:1βλασφημίας (blasfaʸmias) N-GFS ‘heads of it a name of slander’ SR GNT Rev 13:1 word 33

OET-LV: 13And I_saw out_of the sea a_wild_animal going_up, having ten horns and seven heads, and on the horns of_it ten crowns, and on the heads of_it a_name of_slander.   (REV_13:1)

OET-RV: 13and I saw a wild creature coming up out of the water. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten crowns, and anti-God names were written on each of its heads. (REV 13:1)

REV 13:6βλασφημῆσαι (blasfaʸmaʸsai) V-NAA···· Lemma=blasfēmeō ‘slander against god to slander the name of him’ SR GNT Rev 13:6 word 13

OET-LV: 6And it_opened_up the mouth of_it to slander against the god, to_slander the name of_him, and the tent of_him, the ones in the heaven sheltering.   (REV_13:6)

OET-RV: 6So it started speaking out anti-God statements, as well as speaking out against God’s name and his home and those who live in heaven. (REV 13:6)

REV 17:3βλασφημίας (blasfaʸmias) N-GFS ‘scarlet being_full with names of slander having heads seven’ SR GNT Rev 17:3 word 19

OET-LV: 3And he_carried_away me into a_wilderness in the_spirit.   And I_saw a_woman sitting on a_wild_animal scarlet, being_full with_names of_slander, having seven heads and ten horns.   (REV_17:3)

OET-RV: 3Then in the spirit I was carried away to a wilderness and I saw a woman sitting on a wild animal that was scarlet and had anti-God names written all over it. It had seven heads and ten horns. (REV 17:3)

Key: N=noun V=verb AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular