Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διϊσχυρίζομαι’ (diisχurizomai)

diisχurizomai

This root form (lemma) ‘διϊσχυρίζομαι’ is used in only one form in the Greek originals: διϊσχυρίζετο (V-IIM3··S).

It is glossed in only one way: ‘was insisting’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘diisχurizomai’ (verb) in the Greek originals

Luke 22:59διϊσχυρίζετο (diisⱪurizeto) IIM3··S ‘one other a certain was insisting saying in truth’ SR GNT Luke 22:59 word 10

OET-LV: 59And one hour having_passed_by about, a_certain other was_insisting saying:   In truth also this one was with him, because/for he_is also a_Galilaios.   (LUK_22:59)

OET-RV: 59About an hour later, someone else insisted on saying, “This fellow was definitely with him because he’s also a Galilean!” (LUK 22:59)

Acts 12:15διϊσχυρίζετο (diisⱪurizeto) IIM3··S ‘you are raving_mad she but was insisting thus to_be having they’ SR GNT Acts 12:15 word 13

OET-LV: 15And they to her said:   You_are_raving_mad.   But she was_insisting to_be_having thus.   And they were_saying:   It_is the messenger of_him.   (ACT_12:15)

OET-RV: 15They told her that she must be raving mad, but she insisted it was true, but they said that it must be his messenger. (ACT 12:15)

Key: V=verb