Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘διϊσχυρίζομαι’ is used in only one form in the Greek originals: διϊσχυρίζετο (V-IIM3··S).
It is glossed in only one way: ‘was insisting’.
Luke 22:59 διϊσχυρίζετο (diisⱪurizeto) IIM3··S ‘one other a certain was insisting saying in truth’ SR GNT Luke 22:59 word 10
OET-LV: 59 And one hour having_passed_by about, a_certain other was_insisting saying: In truth also this one was with him, because/for he_is also a_Galilaios. (LUK_22:59)
OET-RV: 59 About an hour later, someone else insisted on saying, “This fellow was definitely with him because he’s also a Galilean!” (LUK 22:59)
Acts 12:15 διϊσχυρίζετο (diisⱪurizeto) IIM3··S ‘you are raving_mad she but was insisting thus to_be having they’ SR GNT Acts 12:15 word 13
OET-LV: 15 And they to her said: You_are_raving_mad. But she was_insisting to_be_having thus. And they were_saying: It_is the messenger of_him. (ACT_12:15)
OET-RV: 15 They told her that she must be raving mad, but she insisted it was true, but they said that it must be his messenger. (ACT 12:15)
Key: V=verb